pull out all the stops'意为竭尽全力达成目标,其含义可追溯至管风琴演奏技巧,现广泛应用于日常生活和工作中。以下从起
To pull out all the stops literally, then, is to pull out every knob so that air is allowed to blast through every rank as the organist plays, which creates a powerful blast of unfiltered sound. 琴师弹键盘的时候,把所有音栓拉出,...
假如琴师把所有音栓拉出,那么,管风琴弹奏时自然会众管齐鸣,发出最大的音量。所以,“pull out all thestops”就是“全力以赴”的意思了。 Top Sentences 例句: We're both very competitive, so we pull out all the stops to wi...
The meaning of PULL OUT ALL THE STOPS is to do everything possible in order to do or achieve something. How to use pull out all the stops in a sentence.
一般皆同意pull out all the stops这个用语来自老式管风琴上用来控制声音的stop(音栓),由音栓控制通过管风琴的空气,决定管风琴的音量与音调,音栓拉开得越多,声音就越大。16世纪时,就用stop表示管风琴上的“音栓”,但pull out all the stops这个说法则是直到19世纪才出现。下面我们看看老外聊天时怎么用pull ...
英语俚语 全力以赴 Pull out all the stops, 视频播放量 252、弹幕量 0、点赞数 7、投硬币枚数 3、收藏人数 9、转发人数 0, 视频作者 折中折冲, 作者简介 在欧美影视作品中学习英语谚语,俚语和口语,相关视频:英语俚语 坐以待毙 瓮中之鳖 待宰羔羊 活靶子 Sitting ducks
英语俚语 pull out all the stops 全力以赴发布于 2022-08-12 18:49 · 229 次播放 赞同添加评论 分享收藏喜欢 举报 英语俚语英语英语翻译英语口语英语学习 写下你的评论... 还没有评论,发表第一个评论吧相关推荐 27:52 关税过山车,特朗普究竟想干嘛? 小Lin说 · 12.3 万次播放...
pull out (all) the stops 毫无保留,使出一切手段 讲解: the stops在这个词组中指的是「管风琴中的塞子」。pull out all the stops字面意思是「把管风琴的塞子全部拉出来」 ——这样弹奏出来的音量最大。这个词组通常用来比喻「使出一切手段来达成目的」。 例句: But while Kim [Jong II] was pulling out ...
go all out全力以赴 stop at nothing所向披靡 do(one's)utmost尽全力 例句: The company pulled out all the stops for the CEO's retirement party. 该公司为首席执行官的退休派对竭尽全力。 Don’t pull out all the stops in the first round. Wait till he’s tired in the third and clobber him...
pull out all the stops 此英语口语表达,非正式用法,意指调动一切力量或资源,全力以赴以达到某个目标。中文翻译为"竭尽全力,全力以赴"。比如,航空公司竭尽全力确保乘客按时到达。再如,为了完成项目,团队成员全情投入,不遗余力。此表达强调了在面对重要目标或挑战时,人们愿意付出最大努力和资源...