biszumZeitpunktdesSprechensnie,1×oder mehrmalsstattgefundeneHandlung SimplePast–PastPerfect Anwendung PastProgressiveSimplePastPastPerfect inVergangenheitimAblauf befindlicheHandlung einmalige/wiederholteHandlungin Vergangenheit HandlungvoreinemZeitpunkt
Job 30:28 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh,“I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to de...
Job 30:28 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh,“I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to de...
Job 30:28tnThe construction uses the wordקֹדֵר(qoder) followed by the Piel perfect ofהָלַךְ(halakh, “I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to describe ...
Job 30:28 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh,“I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to de...
Job 30:28 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh,“I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to de...
Job 30:28 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh,“I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to de...