这个传统起源于东方哲学,其建议在吃饭前,先把食物切成丁煮熟。一个古老的谚语很好地总结了这一哲理:“我们来到饭桌前是为了吃饭,而不是为了切割动物尸体。” Depuis des siècles, les Chinois trouvent barbare de servir à table une énorme carcasse de viande qui rappelle la forme originelle de l'animal. ...
我比苔丝更有品菜经验 所以你找对人了 Et j'ai plus d'expérience quand il s'agit de manger que Tess, donc vous êtes en de bonnes mains. 我们完全按照你们的说明 来计划婚宴 Nous avons planifier votre repas de mariage selon vos recommandations. - 珍的电话 - 苔丝? Le téléphone de Jane. ...
这个传统起源于东方哲学,其建议在吃饭前,先把食物切成丁煮熟。一个古老的谚语很好地总结了这一哲理:“我们来到饭桌前是为了吃饭,而不是为了切割动物尸体。” Depuis des siècles, les Chinois trouvent barbare de servir à table une énorme carcasse de viande qui rappelle la forme originelle de l'animal. ...