01 商务邮件经典错误之一:please be noted 提醒别人,“请对方注意”接下来的信息,我们很容易就用成被动语气,说成please be noted。但其实note这个词在当做“注意,留意”的时候,直接说please note或please note that.用主动形式就可以。Please note the difference in the two cases.注意这两个案例之间的不同...
后来一查证,果然没有Please be noted的说法,正确的说法就是Please note。 至于为什么有人误用为Please be noted,大概是受到Please be advised/informed这种表达的影响,强行套用。 Please be advised/informed的说法是对的,因为你是被告知的对象,所以要被动,而Ple...
首先说一个审校中常见的: please be noted 提醒别人,“请对方注意”接下来的信息,我们很容易就用成被动语气,说成please be noted。 但其实note这个词在当做“注意,留意”的时候,直接说please note或please note that.用主动形式就可以。 Please note the difference in the two cases. 注意这两个案例之间的不同...
please note that please be advised that Please note that This phrase is correct. "Please note that" is a polite way to ask someone to pay attention to a fact or detail. Some examples from our editors: Please note that we will be open later during the holiday season. Please note that ...
在这些条目还发现'please note': 在英文解释里: note well 标题中含有单词 'please note' 的论坛讨论: Go toPreferencespage and choose from different actions for taps or mouse clicks. 查看"please note" 的谷歌机器翻译。 WordReference.com WORD OF THE DAY ...
(1) Please note that ...[something] ===> to ask people politely to pay attention to something "note" is a tritive verb which always takes on an impersonal object [something]. On the contrary "remind" is also a tritive verb but it has to take on a personal object [...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
首先,please notice和please note完全是两个不同的意思 (我相信你是懂please的意思的...这里就不做解释了)notice代表“提醒”或者说“(自己)注意到”的意思,而note则是记下笔记(之类的)举几个例子:He noted down her address on a piece of paper.他在纸上记下了她的地址。I noticed there...
Please note, I have something important to tell you 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Please note, I have something important to tell you 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 It was noted, and I have important things to say to you ...
Please note this 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 请注意,这 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...