翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 请选择一个有效生日。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 请进入一个合法的生日。 相关内容 athe company have to balance the benefits against the costs 公司必须平衡好处反对费用[translate] a一位著名的科学家拿破仑说过“有目标,付出行动,你就会成功。” 正在...
a在10月25日过有效期限。 In October 25 excessively date of expiry.[translate] a我也能做到 I also can achieve[translate] aPlease provide us the trucking details. 请提供我们交换的细节。[translate] aPlease enter a valid birthday. 请进入一个合法的生日。[translate]...
求翻译:Please enter a valid birthday.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Please enter a valid birthday.问题补充:匿名 2013-05-23 12:26:38 请输入一个有效的生日。热门同步练习册答案初中同步测控优化设计答案 长江作业本同步练习册答案 名校课堂助教型教辅答案 U计划学期系统复习答案 同步练习...
aPlease enter a valid birthday. 请进入一个合法的生日。 [translate] a我们终于可以出发了,心情是否十分激动呢 We finally might embark, the mood extremely was whether excited [translate] atype A personality a combination of emotions and behavior characterized by ambitious, hostility, impatience and a ...
a他迅速地吃了早饭,然后去上学 He has had the breakfast rapidly, then goes to school[translate] a才过了两天 Only then crossed two days[translate] a有许多做..的经验 Some many does. Experience[translate] aPlease enter a valid IM ACCOUNT 正在翻译,请等待... ...
amy name is david siedlar .i'm American 我的名字是大卫siedlar .i'm美国人[translate] amemorly you memorly 您[translate] aOpens the wonderful life 打开美妙的生活[translate] aplease enter a valid uaername 请进入一合法的uaername[translate]...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I please you not to take away 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I beseech you, do not take away 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I ask you do not carry off 相关内容 aPlease enter a valid birthday 请进入一个合法的生日[translate] ...
正在翻译,请等待... [translate] aRun-time error'5':tnvalid procedure call or ar gument 执行时间的error'5': tnvalid过程调用或ar gument [translate] a今天下午开始看单词 This afternoon starts to look at the word [translate] a There are many ways to advertise and ‘ads’ come in ...
I on November 12 birthday. [translate] aLike with you together of feeling, 象与一起您感觉, [translate] a我认为中国足球能进世界杯 I thought the Chinese soccer can enter the World Cup [translate] athen ran as fast as he could and swung into the garden on the end of the rope 然后一样...