接下来,我们来看看引申含义:“play with fire”直接翻译为“玩火”,却隐喻为“做一些很危险或可能引起危险的事情”。这个表达形象地告诫我们不要冒险,以免自食其果。 “Play hooky”则指“逃学、逃工”,或者“擅自不参加活动或会议”。这一口语表达强调了对规则的无视,提醒我们应当负责任地履行自己的职责。 “Do...
play with fire 基本解释 玩火;莉莉艾伦;玩儿火;冒险 词组短语 1、do notplay with fire不要玩火 2、it is dangerous toplay with fire玩火很危险 3、roseplay with firemv 玫瑰玩火mv 4、play with fireblackpink 玩火黑粉 5、play with firemp 玩火mp ...
Don't play with fire. 不要玩火. 来自《简明英汉词典》 2. It is dangerous to play with fire. 玩火是危险的. 来自《简明英汉词典》 3. If you play with fire, you'll get burnt in the event. 你如果玩火, 到头来总会被灼伤. 来自辞典例句 4. It is not safe for children to play with fire...
百度试题 结果1 题目汉译英玩火 play with fire. 相关知识点: 试题来源: 解析 考查短语翻译.玩译为play with,火译为fire,玩火译为play with fire.故答案为:play with fire. 玩火play with fire反馈 收藏
汉语玩火的火是动词玩的宾语,所以我们就觉得to play fire很顺溜,但这不是纯真的英语。“玩火”是to play with fire,其介词with不能丢,如 【例句1】 Dating the boss's daughter is playing with fire. (和老板女儿约会是在玩火。)[朗文当代英语辞典]【例句2】Those who even venture to think about mass...
“play with fire”是一个常见的英语短语,直译为“玩火”。然而,其实际含义远比字面意思丰富。这个短语通常用来比喻某人或某组织在行为上冒险,或者涉足危险、不可控的局势。它强调了行为的冒险性和可能带来的严重后果,即“玩火自焚”的寓意。在这个短语中,“with”作为介词,...
play with fire 美 英 na.玩火 英汉 英英 na. 1. 玩火,轻举妄动 释义: 全部,玩火
play with fire 玩火,冒险,自掘坟墓 play with 和…一起玩耍,漫不经心地摆弄,玩弄 at play 在玩耍 play on 继续比赛;玩弄,利用;对…产生影响 in play 在比赛;在起作用,在发挥影响;开玩笑地,闹着玩地 no play n. 不休息 play in 奏乐迎人 play at 玩耍…,玩…游戏,假扮…;对…敷衍了事...
To play with fire这个俗语不一定是指会造成肉体上的危险。它也可以用在其他方面。下面就是一个例子。这是一个人在劝他的同事不要去跟老板争辩。 例句2: Joseph, I know how you feel about not being selected for the promotion. But I think it would be pla...