翻译结果: 'Per aspera ad astra' 是一句拉丁语格言,翻译为英语是 'Through hardships to the stars',中文意思是“历经坎坷,终达星辰”或者“历尽艰辛,以达天际”。 应用场景:这句话常用于鼓励人们在面对困难和挑战时保持坚韧不拔,寓意着只有经历过艰难困苦,才能最终达到...
“Per aspera ad astra”的意思是“循此苦旅,以达天际”或者“历尽艰辛,终达星辰”。这是一句拉丁语的格言,常被用作励志之语,以下是对其含义的详细解释: 一、字面解读 “Per aspera ad astra”直译为“通过苦难到达星星”。其中,“Per aspera”意为“通过艰难困苦...
per aspera ad astra翻译中文 意大利语翻译专家 为阿斯布拉和阿斯特拉“per aspera ad astra”的中文翻译是“循此苦旅,以达星辰”。这句话源自古罗马诗人塞内加的著作,意为“经过艰难之路,才能抵达星辰”。它象征着人们只有经历艰难险阻,才能取得辉煌的成就或达到崇高的境界。希望这个翻译能帮到你,也欢迎你了解更多关...
立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 per aspera ad astra翻译per aspera ad astra翻译 "Per aspera ad astra" 的中文翻译为 "穿过荆棘,到达星辰"。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
Per Aspera Ad Astra是一句拉丁语格言,循此苦旅,以达天际。也可以理解为“尽吾之力,以达天际”,大意为:通过苦难,你可以摘到星星 《Per Aspera Ad Astra》是Haggard所创作的歌曲。歌词如下: Per Aspera Ad Astra [On Rough Course To The Stars] 循此苦旅,以达天际 ...
"Per Aspera Ad Astra" 是一句拉丁格言,意思是“循此苦旅,以达天际”。这句格言被广泛用来表示通过艰难困苦和挑战,最终达到辉煌或伟大的目标。当然,如果用汉语对字面意思进行生华就是——天道酬勤。 具体解释如下: - "Per" 意味着 "通过" 或 "以" ...
拉丁语短句“Per Aspera ad Astra”,中文意思是“通过艰辛达到星辰”。这句话经常用来鼓励人们面对困难不屈不挠,坚持不懈地追求自己的目标和梦想。在很多情境下,比如毕业典礼、励志演讲或者个人成长故事中,都可能会引用这句话作为例子来说明成功往往需要经历重重挑战。 û收藏 转发 2 ñ1 ...
ad-astra-per-aspera网络克服重重困难以达到星球网络释义 1. 克服重重困难以达到星球 州座右铭:克服重重困难以达到星球(Ad astra per aspera (To the stars through) difficulties)州昵称:向日葵州(Sunflower S…www.lifeandviews.com|基于1 个网页 隐私声明 法律声明 广告 反馈 © 2025 Microsoft...
“有一句拉丁谚语我很喜欢:‘Per aspera ad astra’,翻译过来是‘循此苦旅,以达繁星’。翻译版本的不同,也有人说是‘以达天际/星辰’。我喜欢繁星这一说法。天际浩瀚无边,星辰变幻莫测。繁星不同,具体地闪烁着。虽然最后要消散于天地间,但总觉得有了‘以达繁星’的说法,自己也可以变成一颗星星。我们不见了,我...