A. The environment should be protected by people. B. The environment is protected by people. C. The environment will be protected by people. D. The E. nvironment has been protected by people. 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:原句是主动语态,改为被动语态时,要将宾语“the environment...
“by law” 是一个固定搭配,意思是 “通过法律”,不需要加任何冠词。A 选项 “a”、B 选项 “the” 和 C 选项 “an” 在这里都不符合这个固定搭配的用法。所以这道题应该选择 D. /。考点这道题考查的是固定搭配中介词短语的用法,对于一些常见的固定搭配,需要牢记其搭配形式,不需要额外添加冠词等成分。
People should protected environment 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 There should be protection of the environment 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The people should protect the environment 相关内容 awhich stands for 哪些代表[translate] ...
aI can not add, we can not unpack the already made consigment. 我不可能补充说,我们不可能打开已经做的consigment。[translate] aRAN4 reached the following conclusions RAN4得出了以下结论[translate] aPeople should protect the environment 正在翻译,请等待...[translate]...
A life should be protection of the environment 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The people should protect the environment in the life 相关内容 ahalf right or right just half the time 半正确或正确的正义一半时间[translate] aaroma home 芳香家庭[translate] ...
People should protect the environment by law. A. a B. the C. an 相关知识点: 试题来源: 解析 D【核心短语/词汇】 protect the environment 保护环境 【翻译】 人们应该通过法律保护环境。 【解析】 a/an是不定冠词, 表示泛指;the是定 冠词, 表示特指。本题考查固定短语by law(通 过法律),故应选D...
People should protect the environment because it has a great influence on human activities. Which of the following is the best translation of this sentence? A. 人们应该保护环境,因为它对人类活动有很大影响。 B. 人们应当保护自然,因为它对人类活动有很大影响。 C. 人们需要保护生态,因为它对人类活动有...
spare no effort是“不遗余力” 的意思 人们应当不遗余力的保护环境,事实上,我们都知道,空气污染对我们的健康有害。答案是选D,事实上
People should make every effort to protect our environment 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The people all should protect the environment with utmost effort 相关内容 a他起床那么早是为了按时到达那里 He gets out of bed is that early in order to arrive on time there[translate] ...
-People should spare no effort to protect the environment.- , air pollution, as is known to all, does harm to our health.A.All rightB.FineC.Go aheadD.Exactly