“pay with”和“pay by”是两个在英语中经常用于描述支付方式或手段的短语,但它们在使用上有一些细微的差别。下面将详细解释这两个短语的用法及区别: 一、pay with的用法 核心意思:“使用……支付” 具体用法:通常后面跟的是具体的支付工具或方式,如现金(cash)、信用卡(credit card)、支票(check)等。 例句:...
在英语中,“pay by”和“pay with”均用于描述支付行为,但侧重点和适用场景存在差异。简单来说,“pay by”强调支付模式或方
“pay with”和“pay by”是英语中常见的两个短语,它们都与支付有关,但在具体用法上存在一些差异。以下是对这两个短语的详细解释: ### 一、pay with 1. **基本含义**: - “pay with”通常表示使用某种支付方式或工具来支付款项。这里的“with”后面接的是具体的支付手段,如现金、信用卡、支票等。 2. ...
1、使用场景不同:paywith更强调与支付的平台或工具的集成。这意味着使用paywith的支付方式时,消费者可以选择使用不同的支付平台或工具来完成支付,如信用卡、借记卡、电子钱包等。而payby更侧重于指定某种具体的支付方式进行支付,如paybycreditcard表示使用信用卡进行支付。2、重点不同:paywith用于在线支...
Pay with后面加sth,意思是追问,而pay by后面加sb,表示补充
解析 With or in 都不对, 正确来说是pay by credit card.简单来说, with 是 “与…一起”、 “和”等 的意思, by 则有 “由”、 “以…计”的意思, 那为什么是用by而不是with, 原因就很明显了吧~结果一 题目 pay with credit card还是pay in credit card错了错了!应该是pay with还是pay by?二...
[柯林斯高级学者辞典]pay with的并行多用于支付现场,对话双方都能看到“卡物件”。此with可以换成using, 但后者动作感太强。若是后者, 则to use a card是标配。pay in card和pay in a card都不用,这大概是因in card, in a card容易理解为“在卡里”。pay in cash可以有,不过cash的常态是不可数名词。
同时,在特定情境下,pay还有一些搭配例问需要注意区别。例如,“pay for”和“pay off”表示支付费用或偿还债务的差异,“pay with”和“pay by”强调不同的支付方式,而“pay on”和“pay in”涉及到时间性的付款要求。准确理解和运用这些搭配例问,将帮助更好地表达我们在支付过程中的具体意图。
pay by + sb. 补充: pay with +sth. 追问: pay with后面可以加my credit card吗? 回答: 可以啊
pay for 赔偿;为…而付钱;为…付出代价pay with用…付(债款等):以…报答:pay for 后面接的是赔偿目的,pay with 后面接用于赔偿的东西。pay