在英文中,“pas掉”通常可以翻译为“pass over”或者根据具体语境使用其他表达,比如“eliminate”或“reject”。不过,“pass over”更侧重于在选择或考虑时略过某人或某事,而“eliminate”和“reject”则更直接地表示排除或拒绝。 如果你是在询问在特定场合或行业中“pas掉”的英文对应词,请告诉我具体情境,我会给出更准确的翻译。
“pas掉”对应的英文翻译是“to eliminate”或“to remove”。根据具体语境,还可使用“filter out”“screen out”等表达方式。以下从词义解析、适用场景及拓展翻译三个角度展开说明。一、核心词义解析“pas掉”属于中文口语化表达,通常指「排除、淘汰或移除某物/某人」。基础翻译: 译为...