La respuesta es: con la ayuda de palabras interrogativas (también conocidas como question words).Para ayudarte a aprender a formular preguntas gramaticalmente correctas y pertinentes para cada situación en inglés, en este artículo te contamos todo lo que necesitas saber sobre las palabras inter...
Me fascinan voces como ésa, efímeras; brotan igual que hongos en esta época de lluvias. Azarosas, obligan a frenar el paso y volver los ojos para ver si leímos bien. Incorporan matices agradecibles. A veces se me aparecen al teclear, pero casi siempre las acuño cuando requiero...
Espero que alguien me lleve la contraria si exagero. Pero que me diga por que traducen (casi) siempre «On what purpose?» (dicho por un joven, un abuelo, un drogadicto o da igual que tipo de persona) por «¿Con qué propósito?». ¿Quién dice (en España, al menos...