"he asked,looking around.Every time Paul puts five or more words together, my heart says a prayer of thanks. For the frst three years ofhis life there were no words; the next three years he hardly put two words together, but lately he seems to realizethat the benefits of forming ...
accordingly 因此;从而 as a result of 作为结果 because (of) 因为 consequently 从而;因此 due to 由于;应归于 hence 因此;从此 in that 由于;因为;既然 now that 因为;既然 on account of 由于 owing to 由于;因……的缘故 so 所以 so that 所以 thanks to 由于 therefore 因此;所以 thus 因此 六、用...
In other words, is it right for convicted murderers who kill when they are minors—that is under the age of 18—to receive the death penalty?. 出自-2015年12月听力原文 This finding supported ConAgra’s decision to position the product against other high quality frozen dinners, rather than ...
...此选项返回的关键词数量最多。...组按共享添加的关键词进行组织,因此您可以使组来浏览主要关键词的长尾词。您可以按组中的关键词数或组中关键词之间的每月平均搜索量对列表中的组进行排序。...Broad Match will include all forms of the words 'buy' and 'fresh' and will suggest variations of the...
other day 美 英 adv.前几天 网络不能单独使用;其余的天;表示模糊概念的某一天 英汉 网络释义 adv. 1. 前几天 释义: 全部,前几天,不能单独使用,其余的天,表示模糊概念的某一天
tune曲调;words单词,歌词;singer歌手;writer作家。根据“Then Jasmine started singing this song ending with ‘Mar-eye-aaa, Mar-eye-aaa.’”可知,此处是指Mareya在询问Jasmine这首歌的歌词。故选B。 (3)题详解: 句意:他们称这种风为Mar-eye-aaa。 cloud云;rain雨;snow雪;wind风。根据下文“Mareya, how...
aFunds 正在翻译,请等待...[translate] aTransfer 资金[translate] athanks for your words, the love that you have transmitted to me, has to be stronger than any other word wrong or misunderstood 感谢您的词,您传送给我的爱,比其他词错误必须强或误会了[translate]...
Thanks for your nice letter. After I had spent a week with my English family,I slowly began to understand their English a little better.It’s very different from what I learned at school!Students in my group are from different cities of Britain and their dialects (方言) are different too...
Thanks, Ashley, but he's really busy tonight with his uh, squirrel collection. Bye, guys! Gotta go! 谢谢,阿什莉,但他今晚真的很忙,他要忙着收集松鼠。再见, 伙计们!我得走了! Squirrel collection? 收集松鼠? You know, she made all that up. 这一切都是她编造的。 That's so sad. She needs...
a中国人常常会说“过奖了”、“惭愧”、“我还差得很远”等字眼,表示自己的谦虚;而西方人面对别人真诚的赞美或赞扬,往往会用“thanks”来表示接受对方的美意。 The Chinese can say frequently “overpraised”, “ashamed”, “me has been also bad very far” and so on the phrases, indicated own modesty...