emergency humanitarian assistanceandother areasofthe medium-term strategic plan; the launching of the [...] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org [...]和制止对妇女和儿童的暴力行为的战斗;与合作伙伴一道,为在儿童保健、营养、 教育、艾滋病毒/艾滋病、紧急人道主义援助和其他中期战略计划领域取得全球...
On the one hand, the absence of counterparts in many English language term coined the new volunteer, English translation to "trust" should be the basic starting point deduction for death, neither original; also, the word meaning harm ocean flavor, but are not compelled to go astray. It is ...
a测试报告的有效期是半年 The test reported the term of validity is half year[translate] aWhat additional costs will I have? 我将有什么另外的费用?[translate] aFresh Off The Boat 2 新鲜小船2[translate] aAlibifor James Tiernan Alibifor詹姆斯Tiernan[translate] ...
Security Council, on the one hand, and between the United Nations Secretariat and the AU Commission on the other, in order to achieve long-term success and ensure a joint vision [...] daccess-ods.un.org 第二是必须一方面在安全理事会与非盟和平与 安全理事会之间另一方面在联 合国秘书处...
awe are also interested in your term of payment and in discounts offerded for regular orders. 我们也感兴趣对您的付款期限和在折扣为规则命令offerded。 [translate] a爱,一个伟大而让人心灵温暖的词。我们都渴望着爱,于是,我们爱他人,他人也爱我们。这个世界也正是因为充满了这说不清道不明的情感而变得...
athanks for your famliy photo 谢谢 为您 famliy 相片[translate] aPersonally i feel this is the best investment for you and it will assist in long term. 个人我感到这是最佳的投资为您,并且它将协助用长的期限。[translate] aYou the other side has the company? 您另一边有公司?[translate]...
That’s because the term“sense of humor”really wasn’t in common usage until the eighteen sixties and seventies. In the eighteen forties and fifties, it was called“the sense of the ridiculous”, and didn’t have the positive connotations(隐 含意义)that“sense of humor”has tod...
- 《Cortex A Journal Devoted to the Study of the Nervous System & Behavior》 被引量: 19发表: 2015年 Eye Health Service Uptake among People with Visual Impairment and Other Functional Difficulties in Bangladesh: A Cross-Sectional Study with Short-Term Foll... People with visual impairments are...
aThe custom trying to avoid sexist language,we prefer to use the term of mail carrier instead of mailman. 习惯设法避免性别歧视的语言,我们喜欢使用邮递员的规定而不是邮递员。[translate] ashe didn't take it well 她没有采取它井[translate] ...
aDuring the long-term treatment portion of the study, a targeted visit schedule and simplified data collection practices were incorporated. 在研究期间的长期治疗部分,被瞄准的参观日程表和被简化的数据收集实践是incorporated.<) 0[translate] aADDITIONAL INFORMATION OR COMMENTS 其它信息或评论[translate] ...