“Only by doing”是一个英语短语,其核心含义在于强调某一行动或行为的必要性,通常翻译为“只有通过做……”。在语法结构上,“only by”后面跟随动词的现在分词形式(即doing),构成介词短语,并常位于句首,引导一个部分倒装的主句。这种结构在英文中既体现了语言的灵活性,又强调了行动的...
a我父母出差了下个月才回来. My parents travelled on official business under a month only then to come back.[translate] ait is a pleasure to work with you 它是乐趣工作与您[translate] aCie Sa 正在翻译,请等待... [translate] aOnly by doing 仅通过做[translate]...
在英语作文中,使用“only by doing”结构的句子可以强调某一行动或策略的重要性,表达只有通过特定方式才能实现目标或解决问题的观点。以下是一些“only by doing”结构的英语作文万能句子,供您参考和灵活运用: Only by persevering in our studies can we achieve academic excellence. 只有通过坚持不懈地学习,我们才能...
only by doing倒装句造句 1.Only by doing our best can we achieve our goals. 2.Only by taking action can we make our dreams come true. 3.Only by working together can we build a better future. 4.Only by challenging ourselves can we reach our full potential. 5.Only by being persistent ...
1、Only by doing so can we improve our English.只有这样做我们才能提高我们的英语水平。2、Only by doing so can we improve the situation.只有这样做我们才能改善局面。3、Only by doing so can we enjoy the happiest life.只有这样我们才能享受幸福的生活。4、Only by doing,can we touch ...
only by doing倒装句造句 only by doing倒装句例句如下:1、Only by doing so can we improve our English.只有这样做我们才能提高我们的英语水平。2、Only by doing so can we improve the situation.只有这样做我们才能改善局面。3、Only by doing so can we enjoy the ha
解析 that way 也可以做副词,有和in the way“那样子”一样的意思翻译:只有那样做才能拯救地球.结果一 题目 only by doing __that way can we save the earth. 为何可省IN 答案 that way 也可以做副词,有和in the way“那样子”一样的意思 翻译:只有那样做才能拯救地球. 相关推荐 1 only by doing ...
句首状语若由“only+副词/介词词组/状语分句”构成,也可引起部分倒装。故选项D为正确答案。 [解析]本题考查部分倒装。句首状语若由“only+副词/介词词组/状语分句”构成,也可引起部分倒装。故选项为正确答案。[避错指南]选项和都是正常语序;选项的情态动词使用不正确。此外,notonly置于句首时,也引起部分倒装。
本题考查“only+状语+部分倒装”句式。by doing what your soul is eager to do是you can make your life something …的方式状语。 A,D两项可直接排除;B项时态不当。故C项正确。结果一 题目 Only by doing what your soul is eager to do___ life something full of beautiful memories. A. you can...
百度试题 结果1 题目只有刻苦努力学习我们才能通过考试〔only by doing sth. 〕 相关知识点: 试题来源: 解析 Only by working hard can we pass the exams.反馈 收藏