【翻译】那是一个人的小小步,却是人类的一大步。【解析】giant 形容词,巨大的,在句中作定语修饰名词leap(飞跃,跳跃)。one small step for man 一个人的一小步;one giant leap for mankind 人类的一大步。故结合句意和汉语可知,答案为:giant。反馈 收藏
【题文】“That’s one small step for man;one giant leap for mankind.”这是美国宇航员阿姆斯特朗的一句名言,“one giant leap of mankind”是指人类首次在 ( ) A. 人造卫星漫步 B. 月球漫步 C. 太空漫步 D. 火星漫步 相关知识点: 试题来源: 解析 B 【解析】阿姆斯特朗第一个登上月球的美国航天...
That’s one small step for a man one giant leap for mankind 在这个与月亮有关的节日里 了解一下这些关于“moon”的小知识 01 词组 🔤blue moon blue moon指的是一个月中的第二次满月。 很多人以为:blue moon的意思是...
That's one small step for a man, but one giant leap for mankind. 这是一个人的一小步,却是全人类的一大步。 giant/ ˈdʒaɪənt /巨大的 mankind人类
尼尔·阿姆斯特朗登上月球说的第一句话是:“That's one small step for man,one giant leap for mankind”。英译汉意思是:这是我个人的一小步,却是人类的一大步。1969年7月21日,美国的“阿波罗11号”宇宙飞船载着三名宇航员成功登上月球,1969年7月21日凌晨2点56分(UTC),阿姆斯特朗的左...
解析 答案见上45. Neil Amistrong said that one small step ( 步) for a man, one giant leap for mankind 参考译文:尼尔阿姆斯特朗说过,一个人的一小步,人类的一大步。 答案详解:根据提示”步"可知,one和形容同small修饰单数名词step。所以答案是:step. ...
题目 That's one small step for man,one giant leap formankind.这句话的中文和出处 答案 这是1969年美国宇航员阿姆斯特朗登月成功时说的话中文译句是大家耳熟能详的:这一步我的一小步,却是整个人类的一大步.相关推荐 1That's one small step for man,one giant leap formankind.这句话的中文和出处 反馈...
这句话是阿姆斯特朗(Neil Armstrong)在1969年登上月球时说的。从语法上来看,这句话有点模糊,有人认为“man”和“mankind”是同义词,而有人则认为“man”应该解释为“人类”中的“一个人”。因此,这句话有两种常见的解释:如果“man”解释为“人类”,那么这句话的意思是:“人类迈出的一小步...
“That's one small step for man, one giant leap for mankind.”(“这是我个人的一小步,却是人类的一大步。”)是1969年阿波罗11号任务中,美国宇航员尼尔·阿姆斯特朗踏上月球表面时所说的历史性宣言。这句话不仅概括了人类首次登月的壮举,更成为科学与探索精神的象征,...
That's one small step for man,one giant leap formankind.这句话的中文和出处 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 这是1969年美国宇航员阿姆斯特朗登月成功时说的话中文译句是大家耳熟能详的:这一步我的一小步,却是整个人类的一大步. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析...