"Once bitten, twice shy" 是一个英语谚语,意思是一次受伤,下次就会小心谨慎;一次被咬,下次胆小;一朝被蛇咬,十年怕井绳。它表示一个人在经历了一次痛苦或不愉快的经历后,会对类似的情况保持警惕,以免再次受伤害。这个谚语的起源可以追溯到16世纪的英国,但具体的来源无从考证。以下是一些中英文例句:- "She...
表达“once bitten, twice shy” 的意思是 “在第一次做某件事情时,有了不愉快的经历,因此第二次再做时会害怕、小心或忧虑”,类似于汉语里说的 “一朝被蛇咬,十年怕井绳”。 例句学习: Since Debbie broke up with her boyfriend, she’s become very cautious...
"once bitten twice shy"这个短语所包含的深意是,一个人经历过一次痛苦的经历之后,学会了从中吸取教训,变得更加警惕小心。这并不是因为这个人变得胆小或者畏手畏脚,而是因为他懂得了经验的价值,不再像之前那样轻率地去尝试或相信一些事情。 这个成语在我国有类似的表达——“三心二意”,意思也是指一个人在经历过...
once bitten, twice shy字面意思:一次被咬,下次害怕。含义:一朝被蛇咬,十年怕井绳 例句 1.I won't fall for it again.Once bitten, twice shy. 我不会再上当了。一朝被蛇咬,十年怕井绳。 往期精彩回顾:请点击链接查看 2024年全年《每日英语》 1月1...
一句谚语“Once bitten, twice shy”意为“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,意味着人们一旦遭受过一次不愉快的经历,之后就会变得格外谨慎,长时间难以释怀。另一句谚语“Do not cut down the tree that gives you shade”则告诫人们不要在享受某人或某事的好处时,就去伤害他们。这句话强调了感恩的心态,...
The meaning of ONCE BITTEN, TWICE SHY is —used to mean that a person who has failed or been hurt when trying to do something is careful or fearful about doing it again.
SHY 字节连字符(=syllable hyphen character)一种文书处理格式化图形字符。 twice ad. 两次,两倍 once adv. 1.仅仅一次; (作为)一次 2.一度; 曾经 3.从前; 过去; 往日 4.根本; 即使一次 conj. 1.一旦; 一…就… n. 1.[the once]【口】 这一 Once 一次,一回 flea bitten a. 被蚤咬的,有蚤...
解析 A。“Once bitten, twice shy”表示“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,意味着有了不好的经历后下次会更小心,B 选项“less careful”是更不小心,C 选项“as careful as before”是和以前一样小心,D 选项“not careful at all”是一点也不小心,都不符合该习语的含义。
这里补充一下,shy不仅有“害羞的”的意思,它还有“胆小的”的意思。这个单词是动词时,它的意思是“(尤指马) 被吓退;被惊走”。bite的过去式是bit,现在分词是biting,过去分词是bitten。例句:Amy was bitten by a dog last week, and now she leaves when she sees the dog. Once bitten, twice shy...
Once bitten, twice shy 一朝被蛇咬,十年怕井绳 今日短语 表达“once bitten, twice shy” 的意思是 “在第一次做某件事情时,有了不愉快的经历,因此第二次再做时会害怕、小心或忧虑”,类似于汉语里说的 “一朝被蛇咬,十年怕井绳”。 例句 Since Debbie broke up with her boyfriend, she’s become very ...