Find our luxury, award-winning On The Rocks bottled, ready-to-drink cocktails here. From culinary experiences to classics, bring the bar wherever you are!
Find our luxury, award-winning On The Rocks bottled, ready-to-drink cocktails here. From culinary experiences to classics, bring the bar wherever you are!
Looking to purchase On The Rocks ready to drink cocktails? Find out where to buy OTR cocktails near you and enjoy a new cocktail experience.
苏格兰威士忌著名品牌:The Famous Grouse、Jack Daniels、Glenlivet、Highland Park、Bowmore、Johnnie Walker等。 5. 点烈酒 需要加多少冰: Shaken up with ice 和冰块摇在一起 On the rocks over ice 指酒水不超过冰,多冰 加其他: 1. Twist:lemon peel 柠檬皮 2. Gibson: cocktail onions 鸡尾酒洋葱 通常是...
【中字】【booze on the rocks】Blue Lassi鸡尾酒/联动Kevin kos 酸奶利口酒 jbww喵 846 0 03:29 【双语】【Booze On The Rocks】绿螺丝刀 螺丝刀分层版 The Green Screwdriver Layered Cocktail jbww喵 959 2 04:38 【双语】【Booze On The Rocks】如何制作长岛香料冰茶 How To Make The Perfect...
I want a non-alcoholic cocktail. What would you recommend?我想要不含酒精的鸡尾酒,你有什么推荐? 决定好了,就可以直接下单啦。 I'll have a double whiskey on the rocks.我要两杯加冰的威士忌。 on the rocks在这里意为 “加冰块儿的”,用于其他情况时还有 “触礁的;(婚姻)濒于破裂的” 的意思。 “...
On the rocks和With ice两者都有加冰的意思,不同处在于,on the rocks 常用在喝洋酒(烈酒如威士忌、伏特加或特别调酒 cocktail)时,而with ice则是用于可乐、汽水等“软饮料”。 【例句】 Water with no ice, please! 请给我去冰的水。 Coke with ice, please. ...
Brown, Joel
shot 是指純一種酒; cocktail 是指混酒、調酒。 易誤解句型2 Start a tab / Keep it open? tab? 不是鍵盤左上那個鍵嗎?跟吃吃喝喝有什麼關係?影片裏面解釋得很清楚: 點選影片看這是什麼意思和學習更多有趣酒吧用語吧! 易誤解句型3 May I have the check, please?
油管:【Truffles On The Rocks】在这段特别令人愉快的草蜢鸡尾酒中,我们使用了查特绿而不是可可利口酒,并用自制的巧克力苦味酒代替。我告诉你,你的冬天将不再一样了。干杯, 视频播放量 486、弹幕量 1、点赞数 11、投硬币枚数 3、收藏人数 23、转发人数 1, 视频作者 Kel