"on one hand"和"on the one hand"都是正确的表达方式,都表示“一方面”。 "On one hand"是更通用的表达方式,而"On the one hand"则更常用于正式的书面语或演讲中。在某些情况下,"on one hand"和"on the one hand"可能并不完全等同。例如,当我们在谈论两个具体的事物或观点时,我们可能会使用"On ...
1. On the one hand,I think we should go to the movies. On the other hand,I don’t want to spend too much money.2. On the one hand,I would like to go on vacation to Europe. On the other hand,I don’t have enough money to travel.3. On the one hand,I think it’s imp...
on the one handna.一方面在一方面;一方面…在另一方面;这一方面例句1.On the one hand they say they wish to reduce the cost of living, and on the other they increase the duties on a number of articles.一方面他们说希望降低生活开支,另一方面他们又抬高了不少物品的税收。2.On the one hand, he...
"On the one hand" 和 "on the other hand" 是一对短语,用于引出两个相对或对立的观点、事实或情况。- "On the one hand" 意味着介绍第一个观点、事实或情况。- "On the other hand" 意味着介绍与之相对或对立的第二个观点、事实或情况。这两个短语最早可以追溯到16世纪的英国文学作品中,用来表达对比...
解答:on (the) one hand 与on the other hand 是转折和对比关系,也可以是增补递进关系,意思是"一方面..., 另一方面..."。例如: 1. On (the) one hand, I admire his gifts, but on the other hand I distrust his judgement. 一方面我羡慕他的才华,而另一方面我却怀疑他的判断力。(转折关系) 2. ...
"on the one hand" 和 "on the other hand" 是用来表达对比、权衡或比较不同观点、事物或情况的常用短语。它们通常一起使用,以引出两个相对或对立的观点或事实。这种结构有助于清晰地展示两个不同的方面或选择,让听者或读者更好地理解讨论的主题。以下是它们的用法示例:1. 对比不同观点:- "On the one...
“on the one hand”和“on the other hand”是英语中常用的表达方式,用于描述事物的两个方面或矛盾的情况。“on the one hand”通常用于表达事物的一个方面,表示只有一种情况或观点存在。例如:On the one hand, I want to go out and have fun, but on the other hand, I need to finish my ...
解析 缺少对应的“on the other hand”,结构不完整 在英语中,“On the one hand”用于引出观点的第一个方面,通常需要搭配“on the other hand”引出另一方面的观点,形成完整对比逻辑。若仅使用“On the one hand”而未提供“on the other hand”,会导致逻辑断裂、结构失衡,属于表达不完整的弊病。
"On the One Hand" 的用法 "On the one hand" 是一个引出观点、理由或因素的短语,通常用于首先提出一个观点或考虑到某个方面。这个短语的使用有以下几个关键点:1. 引出观点或因素 "on the one hand" 用来引出您要强调的第一个观点、理由或因素。这可以帮助读者或听众明确您的立场或引导他们进入讨论的主题...
首先你的问题中给出的短语是错的,是On one hand/On the other hand,第一个里面不能加the这一组短语有两种不同的用法,当把它们放在句首时是必须加逗号的.但是另外一种用法是放在句尾,此时不用加逗号(都句尾了也没法加逗号了).我举个简单例子吧:On one hand,building a factory would do some good to ...