大小写变形:On the Nose 实用场景例句 全部 She punched himon the noseand kicked him in the shins. 她冲他鼻子打了一拳,又在他小腿上踢了一脚。 柯林斯例句 He biffed meon the nose. 他一拳砸在我鼻子上。 《牛津高阶英汉双解词典》 The boxer gave his opponent a punchon
例如:“The car stopped on the nose exactly where it was supposed to.”(汽车准确地停在了它应该停的地方。)这里 “on the nose” 进一步强调了 “exactly”(准确地)的程度。 另外,该短语还可以常与一些表示动作或状态的短语搭配使用,例如“hit on the nose...
on the nose -- 字面意思是:在鼻子上;比如说这样的一个句子:He hit me on the nose.这里的“ hit ” 指的是 -- v.打击,撞击;这句话我们就可以按照它字面上的含义把它理解为是:它一拳打在了我的鼻子上!需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!但是在生活中呢,人们...
美国俚语“on the nose”的起源 要探讨美国俚语“on the nose”的起源,我们首先得了解其字面和隐喻含义。字面上,“on the nose”通常指精确或无误,类似于中文里的“分毫不差”。而在隐喻层面,它有时也被用来形容某人或某事的完美契合,或是在某个时间点上恰好发生的事情。那么,这样一个富有表现力的短语,...
The meaning of NOSE is the part of the face that bears the nostrils and covers the anterior part of the nasal cavity; broadly : this part together with the nasal cavity. How to use nose in a sentence.
1. On the nose 准确的,恰到好处的。The meeting was scheduled for 3 PM, and it started on the nose 会议定在下午三点,正好准时开始了。2. Keep your nose to the grindstone 勤奋工作,保持努力。If you keep your nose to the grindstone, you'll finish the project on time.如果你努力工作,你...
“On the nose”不是“在鼻子上”,理解错就尴尬了!今天带大家了解一下身体部位相关的英语表达。 1 keep an eye on 留心,监督 例句: Will you please keep an eye on my luggage? 劳驾帮我看一下行李。 2 All ears 全神贯注聆听 例句: ...
on the nose 美 英 na.准确;(赛马)跑第一 同义词 adv. exactly,precisely,on the button,on the nail,spot-on 英汉 英英 网络释义 na. 1. 准确,恰,正 2. (赛马)跑第一 释义: 全部,准确,跑第一
1、On the nose 大家可不要简单的将其理解成“在鼻子上”,真正意思是“正好,恰到好处”。 例句: (1)Your comments are on the nose. 你的评语真是恰到好处。 (2)He hits the target on the nose. 他正好击中了目标。 (3)He has got that point on the nose. 他对那一点的理解完全正确。 2、Let...
按照字面来理解,on the nose就是“在鼻子上”的意思。例如:The ball hit him on the nose(球击中了他的鼻子)。但在美国口语中,on the nose还有“准确地;确切地”这层含义,相当于exactly。例如:His comments are right on the nose(他的评论真是一语中的)。 送TA礼物 来自Android客户端1楼2024-05-28 ...