答:based on 和on the basis of 组成的短语,虽然在意义上相近,但从语法范畴,使用上还是有区别的,应该是不能换用的。 因为 on the basis of 组成的短语是副词性短语,修饰动词作状语,based on 组成的短语是形容词性短语,修饰名词作定语或与系动词连用作表语。 英语语言论坛 关于based on 与on the basis of ...
首先on the basis of 和 be based on 的意思不完全相同:前者表示的意思是“出于某种原因”而后者表示“以某某为基础”.例句:She was chosen for the job on the basis of her qualifications.她因资历适合而获选担任这项工作.例句:The movie is based on a real-life incident.这部电影以现实生活中的一件...
on the basis of和based on的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。一、意思不同 1.on the basis of:在…基础上。2.based on:以……为依据。二、用法不同 1.on the basis of:基本意思是指人们采取某一行动的“原因;缘由”,也可指人们组织、安排和操作某事的“基准;准则;方式”,...
区别如下:基于表达的不同侧重语境或时态不同 两者均为正式用语,但基于表达的不同侧重语境或时态有所不同。大体上,“on the basis of”通常更侧重于在明确的前提或基础上做决定或表达意见;“based on”则更多地在技术或学术研究等场景中描述事实依据或者是在已有材料上进行扩展...
1、based on 语法层面上是分词,可以修饰名词,代词和名词短语,不能修饰动词 2、on the basis of 语法上是介词短语,用于修饰动词。 这两者放在同一个句子里,会改变句子的意思。 如: The administration sent a document based on your suggestion. 这句话中,document是根据你的建议改的,based on修饰的是前面这个...
首先on the basis of 和 be based on 的意思不完全相同:前者表示的意思是“出于某种原因”而后者表示“以某某为基础”.例句:She was chosen for the job on the basis of her qualifications.她因资历适合而获选担任这项工作.例句:The movie is based on a real-life incident.这部电影以现实生活中的一件...
首先on the basis of 和 be based on 的意思不完全相同:前者表示的意思是“出于某种原因”而后者表示“以某某为基础”.例句:She was chosen for the job on the basis of her qualifications.她因资历适合而获选担任这项工作.例句:The movie is based on a real-life incident.这部电影以现实生活中的一件...
on"则更多地用于描述基于某种事实或数据做出的简单陈述或决策。综上所述,"on the basis of"和"based on"虽然都有“基于”的意思,但在具体的使用场景和语义上存在一定差异。"on the basis of"更强调基础或原则,适用于正式场合或学术写作;而"based on"则更为广泛和灵活,适用于多种场合。
on the basis of和based on的区别解析这两个短语在表达上有着明显的区别,包括它们的含义、用法和侧重点。首先,它们的意思截然不同:on the basis of,意为“在…基础上”,强调的是原因或支撑行动的依据,可以指行动的起因或操作的准则,basis作为名词时常常单数出现,有时也指事物的主要部分。相比...
解析 A is on the basis of B ---A基于BA is based on B---A基于B,意思一样, 只是 第二句用了被动语态结果一 题目 on the basis of 和 be based on的区别 答案 A is on the basis of B ---A基于BA is based on B---A基于B,意思一样, 只是 第二句用了被动语态相关推荐 1on the basis...