Homebrew (macOS):brew install sonic(see formula) Note that those sources are non-official, meaning that they are not owned nor maintained by the Sonic project owners. The latest Sonic version available on those sources might be outdated, in comparison to the latest version available through the ...
“Some years ago, I was stuck on a crosstown bus in New York City during rush hour. Traffic was barely moving. The bus was filled with cold, tired people who were deeply irritated with one another, with the world itself. Two men barked at each other about a shove that might or might...
100% illustrated: Pictures directly carry the meaning - you don’t have to use your native language at all! No intermediary. Faster, more effective and of course more fun for Tagalog learning process! :) 5 min sessions: limiting practice time sounds crazy but it it makes it incredibly addic...
you could have two or three options which are all similar in meaning to the correct answer - this way the searching has a purpose, rather than just slowing down the process of finding an the obvious answer. Update - Also, the multiple-choice exercise is often so slow in responsiveness that...
With today's technology, you can practice both simultaneously through French media, making the learning process more natural and enjoyable. Structured Listening (First Month) Begin with 5-minute clips on Lingopie using English and French subtitles ...
Inversion markers, such as Tagalog ay, are thus functionally very close to selectives. However, if more than one constituent precedes the verb, as in (11), the inversion marker goes together with the verb. (12) illustrates two preverbal constituents in Sierra de Juárez Zapotec, where both ...
“October is Filipinx-American history month. As we close it, I wanted to share a snippet from a new electro-acoustic project I’ve been working on combining Filipino instruments with modular synthesis called ‘Pandama’ (Tagalog for ‘senses’). In this clip, each Kulintang gong is connecte...
the speakers were given instructions on how to read the script and making them familiar with the acquisition process. It was a kind of practice session before the actual recording. Afterwards, the speaker’s voice samples were recorded sample by sample. Each sample was cross-checked with the sc...
Beaming in from London over Zoom, Filipino-bornBeabadoobeetries to define the untranslatable Tagalog word:kilig. The 20-year-old, who is wearing a black tee emblazoned with “Team McDreamy,” ultimately settles on: “It’s that feeling of falling in love for the first time.” ...
Shift is the process of turning linguistic unit or structure of the source text into a language unit or structure of the target language with similar expressions.[4] There are many types of shift, such as lexical shift, level shift, semantic shift, syntactic shift. ...