直接将他们称为old people是不礼貌的,因为old这一单词在英文中带有“过时”以及“失去活力”等负面含义,用来形容人容易给人带来负面联想。 另一个相近的词elderly也带有负面含义,因此将老年人称为elderly people或者the elderly也会被认为是不礼貌的,不过elderly这一用法可能会出现在涉及老年人的政策或医学文件中。
直接将他们称为old people是不礼貌的,因为old这一单词在英文中带有“过时”以及“失去活力”等负面含义,用来形容人容易给人带来负面联想。 另一个相近的词elderly也带有负面含义,因此将老年人称为elderly people或者the elderly也会被认为是不礼貌的,不过elderly这一用法可能会出现在涉及老年人的政策或医学文件中。 一...
🥝 old people, the old 🥝 elderly people, the elderly 这组词是大家最熟悉的,都可以表示「老年人」。 🥝 pensioners pension 是「养老金,退休金」,pensioner 便指「领退休金的人」,也就是老年人。这个词多用于与经济相关的语境。 比如《经济学人》一篇关于人口...
1、为什么不能叫 Old People? 先给大家分享一个最得体的年龄对应表达。 20s - 30s = young adults 年轻人 40s - 50s = middle aged 中年人 60s - 70s = seniors 长辈 80s ~ = elderly/elders 老者 现在大家都对年纪比较敏感,一般60-65岁以上的人才算做老年人,特别是西方世界的各位更加不服老,所以我们...
除了old之外,很多同学就会想到另外一个词汇:“elderly” 老年人用elderly people会比old people 稍微好一些,但是在线在英文中elderly更多还是用在一些涉及老年人的文献和政策里面。 很多native speaker会认为elderly有的时候有点点offensive(冒犯)的意思。因为elderly这个词很多人也会觉得有种“过时,腐朽”的敢感觉。
提及老人,大家首先想到的可能是"old people"。然而,英语中还有许多其他表达方式来描述这一群体。下面,我们来一起探讨这些替换说法。01 "The elderly" 是一个常见的描述方式。elderly 这个词意指年纪较大的人。例如,"The elderly are a formidable force in any election." 意为在任何选举中,老年...
英文:Exercise is important for old people to maintain their physical and mental health. 中文:锻炼对老年人维持身心健康很重要。 英文同义表达: “elderly people”:这个词组也用来指代年龄较大的人群,通常用于更正式的场合。 例句:Programs designed for the elderly people often focus ...
在英语中,表示“老年人”时,有多种方式可以使用the old、the aged、the elderly等表达,这些词语通常在形容词前加上定冠词the,用来指代一类人,比如“老年人”。这种用法可以将这些词作为名词使用,直接指代某一特定群体。 另外,如果想要更具体地描述,可以在the old、the aged、the elderly后面加上people或person,比如...
The elderly / elderly people 养老院可以说成是Home for the elderly Pensioner Pension是养老金的意思,用领取养老金的人表达老年人,可以说是很委婉了。 Golden ager 把老年时期说成是黄金时期,可见尊重。 The longliving 对于80岁以上甚至百岁老人,我们可以直接换一个角度,称他们为长寿的人,还有夸奖和祝福之意。
大多数国家都避免使用old people,而是采用更加委婉的说法。除了上面提到的older persons,最常用的是the elderly,在世界各国普遍通用。另外,美国和英联邦国家还广泛使用senior citizens的称呼,字面意思是,资深公民。美国英语中,经常把形容词当成名词使用,简称为seniors。在社会科学领域以及统计学中,主要使用older ...