1burn the midnight oil "burn the midnight oil" 这个习语的起源可以追溯到照明只能通过烛光或油灯来实现的时代。在那个时候,人们需要在夜晚熬夜工作,因此“burn the midnight oil” 意为在夜晚工作或熬夜工作,特别是为了完成工作任务或准备重要事务。1. As the deadline approached, the team had to burn the...
1 burn the midnight oil “burn the midnight oil”的意思是“加班到深夜”,常用于形容工作较为紧张的情况。e.g. I have to burn the midnight oil to finish this report before tomorrow morning. 我必须挑灯夜战,才能在明天早上之前完成这份报告。2 work one’s fingers to the bone “work one’s fin...
"burn the midnight oil" 这个习语的起源可以追溯到照明只能通过烛光或油灯来实现的时代。在那个时候,人们需要在夜晚熬夜工作,因此“burn the midnight oil” 意为在夜晚工作或熬夜工作,特别是为了完成工作任务或准备重要事务。 1. As the deadline approached, the team had to burn the midnight oil to finish ...
“Burn the midnight oil”是一个固定短语,用于描述某人因工作或学习需要而熬夜到很晚。其中,“burn”表示“燃烧”,“midnight”指“午夜”,“oil”在这里指的是“灯油”,整个短语形象地描绘了古时候人们为了延长工作时间,在午夜时分仍然点灯熬油的场景。 技巧与策略: 想要更好地掌握这个短语,你可以尝试以下几个...
"burn the midnight oil" 这个习语的起源可以追溯到照明只能通过烛光或油灯来实现的时代。在那个时候,人们需要在夜晚熬夜工作,因此“burn the midnight oil” 意为在夜晚工作或熬夜工作,特别是为了完成工作任务或准备重要事务。 1. As the deadline appro...
Burn the midnight oil 点灯熬油,开夜车 To achieve our goals 要实现我们的目标 Let’s break down your big goal into smaller,more manageable - 英语苗苗双语博主于20240402发布在抖音,已经收获了27个喜欢,来抖音,记录美好生活!
burn 就是 “燃烧”的意思,midnight oil 是 “半夜的油”, burn midnight oil 用来形容深更半夜还在学习或者工作,也就是 “开夜车”啦。 我们来看看网络词典对它的英文解释: to work late into the night(工作到深夜) 可以看出,bur...
“Burn the midnight oil”这个短语,大家或多或少都听过,它常用来形容某人工作或学习到深夜。但你是否好奇这个短语的起源和背后的故事呢?今天,就让我们一起探索这个有趣的表达。 首先,从字面意思上来看,“burn the midnight oil”直译为“烧午夜的油”,这显然是一个比喻。在过去,人们使用油灯照明,如果深夜还在工...
短语“burn the midnight oil”英文释义为“to work or read late into the night”,意为“工作到深夜、挑灯夜战”,即努力工作。据记载,这个短语最早出现在1635年。 [例句] 1.I had to burn the midnight oil to get ready for the test. 为了准备考试,我不得不熬夜。
1 6. At the same time, people burn oil, coal and wood. The dirty air has formed a “b around the Earth6. At the same time, people burn oil, coal and wood. The dirty air has formed a "around the Earth. 2【题目】6. At the same time, people burn oil, coal and wood. The ...