英文诗歌:Ode to a Nightingale 夜莺颂,作者:济慈, 视频播放量 273、弹幕量 0、点赞数 1、投硬币枚数 2、收藏人数 4、转发人数 4, 视频作者 周善有果, 作者简介 ,相关视频:英文诗歌:I'd like to live with you 作者:茨维塔耶娃,英文诗歌:When you are old(当你老
英音朗读| 夜莺颂 Ode to a NightingaleGallifrey上的含羞草J 立即播放 打开App,流畅又高清100+个相关视频 更多1316 -- 0:28 App 英音朗读 | 艾米莉·狄金森诗歌《云暗》‘Beclouded’ 8.7万 22 2:20 App 英音朗读 |我要用什么才能留住你?What can I hold you with | 博尔赫斯 1513 -- 0:36 App 英音...
《夜莺颂》(Ode to a Nightingale) 我在黑暗里倾听:呵,多少次 我几乎爱上了静谧的死亡, 我在诗思里用尽了好的言辞, 求他把我的一息散入空茫; 而现在,哦,死更是多么富丽: ...
JOHN KEATS Ode to a Nightingale Ode to a Nightingale expresses the contrast between the happy world of natural loveliness and human world of agony. At first, opiates and wine seem to be a way to transcend the human misery. At last poetry itself is seen the most effective way to release ...
《Ode to a Nightingale》的中英对照主要体现在诗歌的原文与翻译上,以下是对这一主题的详细阐述: 一、总体概述 《Ode to a Nightingale》是英国浪漫主义诗人约翰·济慈于1819年创作的一首诗歌,其中文译名为《夜莺颂》。这首诗歌通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了诗人对生...
My heart aches, and a drowsy numbness pains 我的心在痛,困顿和麻木My sense, as though of hemlock I had drunk, 刺进了感官有如饮过毒鸩Or emptied some dull opiate to the drains 又像是刚把鸦片吞服One minute past, and Lethe-wards had sunk: 於是向列斯忘川下沉'Tis not through envy of thy...
“Ode to a Nightingale” Summary My heart is in pain and my body feels numb and tired. I feel like I've drunk from the poisonous hemlock plant, or like I've just taken some kind of opiate drug and fallen into the waters of Lethe (the river in the ancient Greek mythological underworld...
Ode to a Nightingale ByJohn Keats My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Ti...
O for a beaker full of the warm South, Full of the true,the blushful Hippocrene, With beaded bubbles winking at the brim, And purple-stained mouth That I might drink, and leave the world unseen, And with thee fade away into the forest dim ...
解析 认识John Keats(济慈)仅仅是源于他的一首抒情诗歌Ode to a Nightingale(夜莺颂).他的“能够停留在不肯定、神秘感、怀疑之中,而不是令人生厌地追求事实和真理”的这种“消极感受力”,深浸于万物而了解万物,成为了... 结果一 题目 ode to a nightingale《夜莺颂》-Johnkeats分析 有大虾听说过这首诗吗?