可译为“把虚无的幻影认为真实了”(nothing is but what is not)
aWhat is your Happiest Moment?It does not take money, power, or beauty to have one of these great moments; just an appreciation for life itself.that true lasting happiness is simple,every moment can be your Happiest Moment.this is my happiest moment in my life ,what is the happiest momen...
anot sure what kind of product exactly 不肯定什么样产品确切地[translate] a包装再漂亮最后也都将成为垃圾 The packing attractive finally also all will become trash again[translate] a走向成功的标志 Moves towards the successful symbol[translate] ...
翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 但一切都不存在。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 但一切是没什么。 相关内容 a当我回家时 When I go home[translate] a这个货物的长度是8820MM ,只有40GP 的柜子能装 This cargo length is 8820MM, only then the 40GP cabinet can install[translate]...
Either he went through with this thing or he did not; it was all ornothing. 他要么把这件事做完,要么就不做,只有这两种选择。 柯林斯高阶英语词典 After all, 15 minutes of exercise is better thannothing. 毕竟,锻炼15分钟比不锻炼好。
a我房间没电脑、不能翻译你说的话、你现在在干什么? Hasn't my room computer, been able to translate the speech which you said, what now you is doing?[translate] a弹簧式缓冲器;摩擦式缓冲器;橡胶缓冲器;摩擦橡胶式缓冲器;粘弹性橡胶泥缓冲器;液压缓冲器和空气缓冲器等。 Spring type buffer; Fricti...
他不是想像中(conceive)的自己,而是意欲(will)成什么才是什么;他存在之后,才能想像他自己是什么,这是在他跃进存在之后意欲的(what he wills himself to be after this thrust toward existence),人除自我塑造之外什么也不是。(Man is nothing else but what he makes of himself.) ”...
[月亮][每日译句] But, then, nothing is easy. 不过话得说回来,没有一桩事是容易的。 ——《The Old Man and the Sea》Ernest Miller Hemingway《老人与海》欧内斯特·米勒尔·海明威 [心]晚安~#翻译硕士#
like 根本就没有“喜欢,爱”作为名词这一解释,所以这个句子很有能是中式英语。若它没有语法错误,那么这句话一定还未说完,可理解为:没有什么是值得的,除非像。。。