aWell noted your email with thanks,We will check and revert to you asap 正在翻译,请等待...[translate]
求翻译:Well noted your email with thanks,We will check and revert to you asap是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Well noted your email with thanks,We will check and revert to you asap问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 风陵渡,非常感谢您的电子邮件,我们将检查和恢复您尽快 匿名...
商业文书或信函中,“Noted with thanks”表示已知悉并感谢,相当于中文中的“收到,谢谢”。这是一种较为随意的说法。在商务往来中,当收到对方信函或通知后,出于礼貌应表明已收到,并在没有特别回复内容时,可以使用此短语。然而,这并不是特别礼貌或尊敬的表达,仅轻微表明了已知悉和感谢。在回复...
商业文书或信函中常用的表达“Noted with thanks”,意为“已知悉,并表示感谢”,类似于中文中的“收到,谢谢”。这种表达较为随意,适合在商务场合中使用。当收到他人的信函或通知时,出于礼貌,我们通常会回复这样的短语以表明已经收到对方的信息,而无需详细回复内容。不过,这并不是一种特别礼貌或...
Noted with thanks your email, now shanghai office has just complete.以谢谢注意你的电子邮件,现在弹弓办公室仅仅有完全的。重点词汇 noted 英 [ˈnəʊtɪd]美 [ˈnoʊtɪd]adj.著名的;注意到 ; 知名的 ; 产品特点 ; 着名的 短语搭配 noted for ...
在书面交流中,比如电子邮件或备忘录中,您可以在回复的结尾处写上“noted with thanks”来确认所提供的信息并表示感谢。 例句: - Thank you for sharing the meeting minutes with me. Noted with thanks. 感谢您与我分享会议记录。已经注意到了。 - I have received your email and the attached document. Note...
“Noted with thanks”是比较随意的说法。一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。但是这并不是特别礼貌的或者尊敬的说法,只是轻微的表示知道和感谢,最好不要用于回复上级、客户或地位比自己高的...
如果同学发EMAIL过来给了一些课程资料然后提醒了一些事情,可以回覆她 NOTED WITH THANKS嘛? 答案 可以,就相当于中文的:收到谢谢~ 我碰到过国外的教授就是这么回信 结果二 题目 noted with thanks 在什么情况下可以使用?如果同学发EMAIL过来给了一些课程资料然后提醒了一些事情,可以回覆她 NOTED WITH THANKS嘛?
you for your inquiry/email",并以"Thanks for your letter; it's a pleasure to receive your reply!"结尾。在结尾处,一般表达感谢并希望对方一切安好,如:"We will note your message, many thanks!" 或 "Many thanks for your support. I hope you're well and in good health!"。
表达感谢的句子有:“Thanks for your kind reply.Thank you for your inquiry/email.Thanks for your letter. It is my pleasure to receive your reply!”结尾常见:“We will noted and many thanks!”或“I hope everything with you is fine.Many thanks for your support. I hope you are...