Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a...
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.Romans 1:1Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,Romans 12:13Distributing to the ...
Be not envious of evil men, And desire not to be with them. For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak. By
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them. For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief. Through
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth...
This rendering of ἐκλεκτῇ κυρίᾳ should be retained: ἐκλεκτή cannot be a proper name, on account of verse 13; κυρία need not be one. We commit ourselves to nothing that is disputable if we render κυρία "lady;" whereas if we render it ...
4Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.5You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup runs over.6Surely goodness and ...
See on1 Corinthians 2:14. The change of the verb favors the rendering examine for α?νακρι?νω. The Lord is the only competent examiner therefore do not judge until He comes to judgment. Even I myself am not competent to institute a conclusive examination, for the absence of cond...
"For we walk by faith, not by sight." (NRSV) Such a short verse, but it sums up the Christian life so powerfully. "Live" (NIV), "walk" (NRSV, KJV) is peripateō, "walk," used figuratively, as "to conduct one's life, comport oneself, behave, live as habit of conduct."...
the translators of the KJV relied on the actual Hebrew texts of the Hebrew Bible. Nonetheless, they saw themselves as guided by tradition and chose to follow earlier English translations of the Book of Isaiah in rendering the word הֵילֵל as “Lucifer.” The KJV’sversion of...