'I didn't spend as much money as I thought I would.'(我花的钱没有我想的那么多。) 'He didn't enjoy the party as much as everyone else.'(他没有像其他人那样享受派对。) 这些例句都展示了'not as much as'在比较两个数量或程度时的用法,强调了前者不如后者多...
一、"Not so much as"作为连词 1. 表示强调 "Not so much as"可用作连词,引导一个从句来强调某种缺乏或不足。例如: - Not so much as a single word did he say during the meeting. (会议期间他甚至没有说一句话。) - She didn't offer me not so much as a glass of water. (她甚至没有给...
not somuch as 属于一个一群,相当于一个副词的用法,意思是“连...都不肯”、“甚至不”、“甚至于没有”等。not somuch ... as 属于两个意群,意思是“与其说...倒不如”。还有一个 not ...so much as...",以下是三者对比 1.not so much as... "甚至不..." 或 "甚至...
not so much as 是一固定结构,不能分开,其意思是"甚至不..." 或 "甚至……都没有" ,相当于 not even 的意思。可用于修饰谓语动、主语、宾语或状语。修饰状语也可改用 without so much as。(注意不要与not so much ……as …… 与其说是……不如说是…… 相混淆)。 ● 用于修饰谓语动词 He doesn...
“not so much as”还有一个常见的用法,表示“甚至不……”,用于强调某种缺乏或不足。 例句:He didn't so much as say thank you. (他甚至没有说谢谢。) 练习建议 为了更好地掌握这个结构,你可以尝试自己造句,将“not so much …as”应用到不同的情境中。同时,也可以多阅读英文文章,注意作者如何使用这个...
not so much as =连…都不 1.He did not so much as stir a finger. 他一点力都不肯出。(连…都不) 2.Success lies not so much in luck as in hard work. 与其说成功在于运气不如说是辛勤努力。 3.They did not so much as greet the leader, but joined the one, sniffling and hitching ...
首先要理解这句话的意思:并不像我想要的那样,我的工作时间一点都不规律.如果不加逗号,就成了i would like to,given that my work hours are irregular 说不通了as much as 的意思是”像“ 后面的as much as 省略了宾语,其实是as much as i would like”像我想要的那样“ 结果...
第二个是对的 与其说有太多的困难 倒不如说有更多的选择
..as...时,关键是要理解原句的真正意图和上下文语境。翻译时既要保证原文的语义完整和准确,又要确保译文流畅自然,符合目标语言的使用习惯。总的来说,not so much...as...是一个在英语中常用的表达方式,用于在语境中微妙地转折或强调。在理解和使用时,应结合具体语境,准确把握其含义和用法。
not so much … as 一般用在系表结构中,如:He is a journalist. 他是个新闻工作者 He is not so much a journalist as a writer. 与其说他是个新闻工作者,不如说他是个作家.Hismanner is regal. 他的言行举止像帝王 His manner is not so much regal as professorial. 他的言行举止不太...