South Korea(韩国)与North Korea(朝鲜)是朝鲜半岛上两个政治体制、经济模式和文化形态截然不同的国家,两国因历史、意识
两个国家虽然现在一直不对付,但是英语上的名称是一样“Korean”,然而“Korean”,来自于高丽一词,而“Korean”一词在最早以前并不是这样称呼,之所以不这样称呼,是因为发现高丽的第一个西方人是罗马传教士柏朗嘉宾,那年柏朗嘉宾出使蒙古哈拉和林,在这里他见到了很多被蒙古征服的少数民族,这些民族中就有高丽人,...
North Korea and South Korea 朝鲜和韩国 读音: [nɔrθ kəˈriə] [ənd] [saʊθ kɔ'riə]例句:1、Korea is now divided into two countries, North Korea and South Korea.朝鲜现在被分成两个国家:北朝鲜和南朝鲜。2、Korean Chinese out...
不是north/south korea翻译成朝鲜韩国,而是朝鲜(조선)和韩国(한국)被翻译成north/south kore...
North Korea-South Korea Relations: Sound and FuryThe article reports that there has no improvement in the relations between North Korea and South Korea as of April 2014.Foster-Carter, AidanPacNet Newsletter
解析 korea是韩国,韩国也叫南朝鲜(south korea).朝鲜是(north korea).那是因为朝鲜和韩国本来是同一个国家,在朝鲜半岛.二战后,以38线(北纬38度)分为南朝鲜(韩国)和北朝鲜.韩国跟美国,资本主义.朝鲜跟苏联,社会主义.(大概就是这样吧) 分析总结。 那是因为朝鲜和韩国本来是同一个国家在朝鲜半岛...
Wit, Joel S. "The United States, North Korea and South Korea." The Korean Journal of Defense Analysis, Vol. XIV, No. 2, Fall 2002, pp. 109-124.Wit, Joel S. "The United States, North Korea and South Korea." The Korean Journal of Defense Analysis 14 (2002): 109-124. Accessed ...
(Daehan Minguk),在汉字中则为「大韩民国」,简称「韩国」。至于英语中为何将「朝鲜」翻译为「North Korea」,「韩国」翻译为「South Korea」,则源自冷战时期与地缘政治考量。这些译名并非基于语言本身,而是基于地理位置与政治立场。然而,这样的译名容易造成混淆与误解,特别是对于非英语国家的读者。
呵呵,也有叫南朝鲜的,在现在的朝鲜民族共和国都叫韩国为南朝鲜~~你说的 south Korea 和 North Korea是地理名称韩国正确叫法是Republic of Korea 대한민국简称Korea 한국大汗这个词汇,发明与于匈奴时代,古时东北盐碱地放养的, 方言,大汗 就是大王的...
朝鲜王朝时期,该地区与中国维持着密切的关系,被视为中国的一个朝贡国。因此,“朝鲜”这一名称在中国及东亚其他地区广为人知,并在历史文献中频繁出现。而“韩国”的名称,则源自三国时期的韩国(公元前4世纪—公元7世纪)。三国时期的韩国是朝鲜半岛南部的一个国家,与另外两个国家——高句丽和百济——共同存在...