At the same time, on the prairie has welcomed several rare guests: The lonely polar bear, the boisterous gaul chicken, accompanies hundred year vicissitudes years turtle husbands and wives, the lively kangaroo as well as love the bag badger which puts the smelly fart.They all are because of ...
字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主 动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。 Se casser la tête...
At the same time, on the prairie has welcomed several rare guests: The lonely polar bear, the boisterous gaul chicken, accompanies hundred year vicissitudes years turtle husbands and wives, the lively kangaroo as well as love the bag badger which puts the smelly fart.They all are because of ...