“No hard feelings” 这个短语的意思是“没有恶意”,“别介意”,“不要放在心上”。 通常在以下场景使用: “no hard feelings” 常见的使用场景有以下几种: 1、发生争论或冲突后 当人们在讨论、辩论或争吵后,为了缓和气氛、避免矛盾进一步升级, 可以使用这个表达。 We had a heated argument, but no hard ...
这个短语的意思是“没有恶意”,“别介意”,“不要放在心上”。 通常在以下场景使用: “no hard feelings” 常见的使用场景有以下几种: 1、发生争论或冲突后 当人们在讨论、辩论或争吵后,为了缓和气氛、避免矛盾进一步升级, 可以...
“No hard feelings”这个短语的意思是“没有恶意”,“别介意”,“不要放在心上”。通常在以下场景使用:“no hard feelings” 常见的使用场景有以下几种:1、发生争论或冲突后当人们在讨论、辩论或争吵后,为了缓和气氛、避免矛盾进一步升级,可以使用这个表达。We had a heated argument, but no hard feelings. ...
internet, 视频播放量 6890、弹幕量 1、点赞数 29、投硬币枚数 1、收藏人数 7、转发人数 11, 视频作者 爱情恰恰鸟, 作者简介 ,相关视频:欧美影视赏析3,欧美影视片段赏析1,欧美影视片段2,2024超爽R级片推荐,赎罪 片段2,狂蟒之灾 – 预告片 (2025) 保罗·路德、杰克·
No Hard Feelings for Expelled Gemma FitzgeraldByline: Crispina Martinez BelenManila Bulletin
英文:I apologize for the misunderstanding; I hope there are no hard feelings. 中文:我为误会道歉,希望你别因此感到不快。 英文同义表达: “no offense taken” 说明/解释:这个短语也表示对方的话或行为没有引起自己的不满或怨恨。 “don't take it to heart” 说明/解释...
Laird Becker:Date him hard! Maddie Barker:I'll date his brains out! Maddie Barker:And you're sure he's not gay? Allison Becker:Yes. We've seen his porn. It's not gay. Laird Becker:It's a little gay. Lot of bodies. Maddie Barker:Well, I know you were looking for someone early...
那就是“No hard feelings”这个短语的意思是“没有恶意”,“没有怨恨”,“不要放在心上”。它可以用来表示你对某人或某事没有怀恨在心,也可以用来请求对方不要对你生气或介意。下面我们来看几个例句:- I'm sorry I couldn't make it to your party. No hard feelings, right?(对不起我没能参加你的...
“No hard feelings” 这个短语的意思是“没有恶意”,“别介意”,“不要放在心上”。 通常在以下场景使用: “no hard feelings” 常见的使用场景有以下几种: 1、发生争论或冲突后 当人们在讨论、辩论或争吵后,为了缓和气氛、避免矛盾进一步升级, 可以使用这个表达。
are no hard feelings on your part.希望你不会怨恨。3.Someone's got to lose. No hard feelings, Dave, eh?总要有人输。不再生气了吧,戴夫?4.He thought I was wrong and said so. I bear him no hard feelings for that.他认为我有错,就照直告诉我。对此,我一点都不记恨他。