在邮件中使用“Nice to meet you”是完全可以的,但通常这种表达更常见于初次交流或介绍之后。这句话在中文里最接近“很高兴认识你”,在英文邮件中,它通常用于以下情境: 1.初次联系:当你第一次通过邮件与某人联系时,可以使用这句话来表示你对建立新联系的期待和友好态度。 2.回应介绍:如果有人通过邮件将你介绍...
反而用Nice to meet是非常正确的✅,老外的邮件里也是这么写的。 在Facebook里或者Linkedin里首次和别人联系,也可以用Nice to meet you。 在网上随便一找,就会发现很多邮件里都用nice to meet you打招呼 ~ Perhaps,在老外的理解中,meet o...
是的,随着时代的进步,通过邮件或者社交平台第一次和别人取得联系已经变成主流方式,所以meet的含义也扩展了。 过去几十年有一种非常老式的说法叫做Nice to e-meet you,现在已经没人在说了,因为网络上的meet已经非常普遍,不需要强调是e-meet了。 所以不用...
哦 完全可以呀~这个没有什么太大区分,毕竟这个Nice to meet you 和中文“你好”一样,都是打招呼性的礼貌用语,一般好像大家都在用Hi,显得比较亲切的样子,即使不熟的人这么写也感觉很亲切。不用太注意这些说法的,上次和美国客服在线文字聊天的时候感觉他们也是很随意,很自然。Good Luck~
通常第一次打招呼,可以: Nice to E-meet you! 使用nice to meet you, 前面加一个E表示邮件上很高兴认识对方。 还有以下方式可以简单问候对方 Hope you are well/doing well Greetings, we hope this email finds you well. Hope you had a nice weekend/holiday.(刚过完周末或假期回来) ...
你好!很高兴认识你。我们可以发邮件么?选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Hello! Nice to meet you. We can email it? 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 How do you do! Nice to meet you. We can email it? 翻译结果...
你并没有给出这个Nice to e-meet you.是处于邮件的哪个位置。根据情境猜测,因为是个视频聊天,e-...
aNice to meet you ,I have received e-mails from you and Mr Sunny ,I will feedback to manufacturer and improve the problems of your orders as soon as possible I'm very glad to join the team and give surport for your company Hope we will have a pleasant corporation . 见到你很高兴,我...
anice to meet you. please give me your email address so i can tell you more about myself and share more photos with you OK. 见到你很高兴。 请给我您的电子邮件,因此我可以更多告诉您关于我自己和与您分享更多相片好。[translate]
aYou will be in Chinese or Cantonese? 您将是用中文或广东?[translate] aI want to feel you cock 我想要感觉您竖起[translate] aNICE TO MEET YOU END THANKS FOR MESSAGE YOU CAN SEND ME YOUR EMAIL 见到你很高兴结尾感谢消息您能送我您的电子邮件[translate]...