今回の番組を聞いて、日本に留学した時、アパートに住んだばかりの頃、NHK 受信料を徴収する人がうちに来たことを思い出しました。毎月払うのは面倒だから、1年間の料金を一括払いました。かなりの出費ですよ。今はネットでNHK を聞きます。受信料を払わなくて聞けるのはとても楽しいです...
丹羽日语fm 26527.4万 简介:大家好!我是这个节目的DJ丹羽:あかい羽!大家一起学习日语,日本文化和现代日本情况!我的简历:东京人。在首都圈的FM电台做DJ,配音员(千叶县bay -fm,埼玉县nack5,东京inter-fm等)首都圈的电视台的配音员(NHK,日本TV,TV朝日,TV东京等)。活动主持人。从2009年到2014年 中国国际广播...
政府は国家公務員の年金の支給開始年齢を来年度から段階的に65歳まで引き上げるのに伴い、60歳の定年後も働くことを希望した人全員を原則として再任用する方針ですが、新人の採用の抑制も重なって、高齢の職員の割合が高まることが懸念されています。こうした状況に歯止めをかけるためには、早期に退...
具体来讲,希望退职的人员通过民间企业找到再就职的地方,由此产生的介绍费设想将由政府来承担。政府导入这个制度后,如果职员不受部厅的帮助能够找到再就职的地方,虽然牵涉到上级强派的根除,但也可能导致优秀职员的流失,所以也有人批判退休延长的相应考虑是欠妥的。
政府は国家公務員の年金の支給開始年齢を来年度から段階的に65歳まで引き上げるのに伴い、60歳の定年後も働くことを希望した人全員を原則として再任用する方針ですが、新人の採用の抑制も重なって、高齢の職員の割合が高まることが懸念されています。こうした状況に歯止めをかけるためには、早期に退...
具体来讲,希望退职的人员通过民间企业找到再就职的地方,由此产生的介绍费设想将由政府来承担。政府导入这个制度后,如果职员不受部厅的帮助能够找到再就职的地方,虽然牵涉到上级强派的根除,但也可能导致优秀职员的流失,所以也有人批判退休延长的相应考虑是欠妥的。
政府は国家公務員の年金の支給開始年齢を来年度から段階的に65歳まで引き上げるのに伴い、60歳の定年後も働くことを希望した人全員を原則として再任用する方針ですが、新人の採用の抑制も重なって、高齢の職員の割合が高まることが懸念されています。こうした状況に歯止めをかけるためには、早期に退...
政府は国家公務員の年金の支給開始年齢を来年度から段階的に65歳まで引き上げるのに伴い、60歳の定年後も働くことを希望した人全員を原則として再任用する方針ですが、新人の採用の抑制も重なって、高齢の職員の割合が高まることが懸念されています。こうした状況に歯止めをかけるためには、早期に退...
具体来讲,希望退职的人员通过民间企业找到再就职的地方,由此产生的介绍费设想将由政府来承担。政府导入这个制度后,如果职员不受部厅的帮助能够找到再就职的地方,虽然牵涉到上级强派的根除,但也可能导致优秀职员的流失,所以也有人批判退休延长的相应考虑是欠妥的。
具体来讲,希望退职的人员通过民间企业找到再就职的地方,由此产生的介绍费设想将由政府来承担。政府导入这个制度后,如果职员不受部厅的帮助能够找到再就职的地方,虽然牵涉到上级强派的根除,但也可能导致优秀职员的流失,所以也有人批判退休延长的相应考虑是欠妥的。