new money的意思是“新(增)货币(资金),暴发户”。old money的意思是“继承的财富,继承祖传财产的人”。 money的用法 1、表示“钱”,是不可数名词。如: I haven’t got any money on me.我身上一点钱都没有。 2、汉语说“零花钱”,说成英语是pocket money。如: Your son gets much too much pocket m...
- Old Money:低调、内敛,更注重长期投资。 - New Money:可能更张扬,追求短期高回报。 3. 投资理念: - Old Money:考虑是否为永续经营或长时间经营。 - New Money:追求短期高回报,愿意承担高风险。 4. 行业选择: - Old Money:倾向于传统行业和家族企业。 - New Money:更愿意投资于新兴行业和创新项目。 5....
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 “new money(新生有钱人,暴发户)”“old money(老派有钱人,贵族)” 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...
new money的意思是“新(增)货币(资金),暴发户”。old money的意思是“继承的财富,继承祖传财产的人”。 1new money和old money的区别 new money没有一个可以直接翻译成中文的词,比较接近的,可能是“暴发户”,但相对于“暴发户”这个具有非常强烈的贬义色彩的词,它相对来说又温和一些。 主要是指那些出生于不...
首先简答:这两个词儿的原意是:new money是靠自己努力打拼下来的钱;而old money在这里不是旧钱的意思,而表示了贵族的意思,跟new money相反,是通过世袭的方式继承财产,可以理解为现在富二、三代。恰好前两天又来“好料”!这条消息刷屏:“#香港不知名的富豪成为亚洲新首富# 美国福克斯新闻: 香港不知名的...
old money则指那些家里祖祖辈辈都很有钱的贵族。这里还有必要补充一点的是,要按照我们中国人的传统来看,我们崇尚那些靠着自己白手起家的人,因此一定要说优越感的话,会觉得“new money”靠自己是更有优越感、更值得羡慕的。但恰恰相反,在欧美国家,之所以会有“new money”和“old money”之分,正是那些认为...
实际上,在俚语中,old money表示“贵族”,是“祖传的财产”,继承财产的人也就是我们现在所谓的“富X代”。 例:His background is old money. She is Italian, the daughter of a baker. 他家有钱,而她是意大利面包师的女儿。 而new money与之相反,表示“暴发户”,是“非继承的财产”,往往也代表着“有钱...
在美国,new money 通常指“通过自己努力赚取财富的人”,(但这些人并非来自富裕的家庭)跟“new-rich(暴发户)”非常相似。 New money和old money 例如: - We don't associate with Shelly and her family, they are new money and don't share the same values...
new money和old money 到底啥意思? new money其实是“暴发户”的意思,美国的俚语词典对new money是这么解释的: 就是指那些一下子变得有钱,并通过买房、买车、买衣服和珠宝来炫耀的人,有贬义~ 如: My bestie is a typical n...