(lily rose、老佛爷)生得好又嫁给巨星的海莉比伯,也曾经穿着一件Nepo Baby的T恤“对号入座”…(海莉)殊不知,星二代们如果能长成Nepo Baby已经算是万幸…不少明星家里都有一两个叛逆的二代子女,让明星父母们招架不住,不光出钱出力,还要赔上自己打拼半辈子的名声,也挡不住他们屡登头条,甚至出去霍霍...
外国演艺圈近年来一直存在着关于裙带关系的讨论,尤其是对于那些被冠以"Nepo Baby"(裙带关系婴儿)称号的明星二代或名人后代。这些称号通常暗示着他们的成功或许更多地依赖于家族背景而非个人能力。艾玛·罗伯茨(Emma Roberts)作为一个典型的星二代,其家族背景显然是她职业生涯中不可忽视的一部分。艾玛·罗伯茨的家...
“星二代”用英文怎么说?Do you know what a NEPO BABY is #英文 #学英语 - 九儿故事英语于20240410发布在抖音,已经收获了27.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
和妈妈同框似姐妹花,模样宛如复制粘贴... 近年来,外网有一个很火的网络用语,叫做:nepo baby。 “nepo”这个词来源于nepotism,意思是“裙带关系”,指的是利用家族关系或亲属关系获得职位或特权。 “nepo baby”中文可以翻译为“星二代”或者更口语化的“靠关系进娱乐圈的”,通常带有一定的贬义色彩。 最近,每日邮...
Nepo baby在英文中是指“星二代”或“富二代”,源自于英文nepotism(裙带关系)的缩写“nepo”与“baby”的组合。这个词用来形容那些因为家庭背景或关系而在某一领域获得机会的人,通常带有贬义色彩。 Nepo baby的含义可以从以下几个方面进行详细解释: 1. 发音:Nepo baby的发音为 /ˈnɛpəu ˈbeɪbi/...
海莉的母亲这边也有名人。她的姥爷是格莱美得主、巴西著名音乐制作人。因此海莉是个不折不扣的星二代。 海莉一家 穿上nepo baby的衣服,可以看做是她承认自己是星二代,有点自嘲的意思,也可以理解成她并不为这个身份感到羞耻,力挺其他星二代。 这件事吵了这么久,像海莉这样直接给自己“贴标签”表态的明星却没...
“Nepo Baby” 的Nepo来自单词Nepotism,意为裙带关系,Nepo Baby指的就是拥有成功精英家庭背景的孩子,他们凭借家族资源在娱乐业或时尚界闯荡,也因此得到了比他人更多的机会。简单来说,Nepo Baby可以看作是星二代。Nepo Baby一词由TikTok网友创造,年轻用户们惊讶地发现很多...
由裙带关系 Nepotism 延伸而来,再加上 Baby 的嘲讽意味,背后指的正是在这些年一一长大成人的星二代们,因为裙带关系,所以在各行各业闯荡时,起跑线可以站得很前面。不过其实星二代的存在已经好几年了,长时间以来在大众心中也有着褒贬不一的评价,这回突然引起讨论不外乎是有导火线,而主角便是 Johnny Depp ...
参考消息网3月3日报道前段时间,在欧美社交媒体上,好莱坞巨星约翰尼·德普的女儿莉莉-罗丝·德普带火了一个词“nepo baby”(裙带关系婴儿)。Nepo是nepotism(裙带关系)的简称,加上baby指的就是像莉莉-罗丝这样出身富裕显赫家庭(wealthy and power family)且接父母班的“二代”。莉莉-罗丝似乎犯了众怒(...
星二代风暴:Lily-Rose是位Nepo Baby吗? 要了解这次的争议事件前,得先认识一个新单字“NepoBaby”。由裙带关系 Nepotism 延伸而来,再加上 Baby 的嘲讽意味,背后指的正是在这些年一一长大成人的星二代们,因为裙带关系,所以在各行各业闯荡时,起跑线可以站得很前面。不过其实星二代的存在已经好几年了,长时间以来...