"Needle In A Haystack"这个短语源自英语,字面意思是“在干草堆(Haystack)中找针(Needle)”,中文通常翻译为“大海捞针”。 而"Needle In A Haystack"测试指的则是由Greg Kamradt提出的一种评估大模型长文本性能的方法。这种方法的核心思想是在一段长文本中插入一个或多个与文本内容不相关的句子(即“针”),然后...
它的中文意思是:草垛里找针,大海捞针。 现在的问题是,你以为你用中文“学会”了一句英语: It's a needle in a haystack是中文“大海捞针”的意思,你下次再见到英语 It's a needle in a haystack时,还是只会“说”中文“大海捞针”吗? 下次我们再见到或者想表达 It's a needle in a haystack时,我们必须...
我们常说的大海捞针,翻译成英文竟是needle in a haystack!所以老外找到针的难度比国人要小多了,因为他们是草垛寻针。我们看一个例句,体会一下这个用语的用法:Trying to find my lost contact lens is like trying to find a needle in a haystack.想要找到我弄丢的隐形眼镜就跟在大海捞针没两样。针细细长...
Needle In A Haystack 大海捞针 这个场景左边是三条红色激光,只要想办法挡住蓝色激光便可解开,中间的按钮按下去,在窗户后面会掉出一堆箱子和一个红色瓶子。 往右边走,只需移开上面的纸箱,蓝色激光便帮你打开门,出了门就可以见到红色瓶子,激活沉重技能。 回到开始的左边,把纸箱放在箱子上面挡住蓝色激光,便可以拿到...
高频英语口语:a needle in haystack(大海里捞针) 我们今天学习一句英语口语: It's a needle in a haystack 它的中文意思是:草垛里找针,大海捞针。 现在的问题是,你以为你用中文“学会”了一句英语: It's a needle in a haystack是中文“大海捞针”的意思,你下次再见到英语 It's a needle in a haystack时...
Look for a needle in haystack #每日一句英语 #英语日常口语 #看美剧学英语, 视频播放量 15、弹幕量 0、点赞数 1、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 英语粉色小豆芽, 作者简介 ,相关视频:看美剧有趣学英语!美剧初来乍到#实用英语 #英语每天一分钟 #英语
find a needdle in a haystack 在草堆找到一根针,对应中文里大海捞针 也可以直接说a needle in a haystack - Wendy英语于20240216发布在抖音,已经收获了84.9万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
Cast M Squad Needle in a Haystack(Season 3, Episode 23) Not Rated TV Episode|30 min|Crime, Drama, Thriller Edit pageAdd to list Lanny Cord escapes from a court room and disappears. Ballinger is interested in the case because he's originally arrested Cord and had always sworn to kill ...
haystack 是“干草垛”的意思,那么 a needle in a haystack 字面上就是干草垛中的一根针,可想而知那是什么概念了,相信每个人都知道这个习语的意思了,它可以意为“大海捞针”,寓意: something very small amidst something very big 小东西在大东西中
The Needle In a Haystack 顾名思义,“the needle in a stack”就是指将特定的、有针对性的信息(“needle”)嵌入到更大、更复杂的文本("haystack")中,将被嵌入的文档作为外挂知识库提供给大模型,通过询问大模型与特定信息相关的问题,评估大语言模型从大量数据中识别和分析嵌入的特定信息的能力。该方法最早由Gre...