“I need somebody to heal”这句话的直接中文翻译是“我需要有人来治愈我”。这个翻译简洁明了,直接传达了英文原句的核心意思。在中文语境中,“治愈”一词不仅指身体上的治疗,也常用来形容心灵上的抚慰和恢复。因此,这个翻译既适用于描述对医疗帮助的需求,也适用于...
I need somebody to heal me.somebody to know mesomebody to have mesomebody to hold me这个问题困扰了我一下午,查了抖音也没人讲这个.如果不省略,我就会认为应该翻译成。我需要一个人让我去治愈,让我去了解,让我去陪伴,让我去拥抱。就像I need something to eat.我需要吃一些东西。这个something是eat的...
“I need somebody to heal”这句歌词出自歌曲《Someone You Loved》。这首歌由Lewis Capaldi演唱,同时Lewis Capaldi也是这首歌的作曲者之一,其他作曲者包括Peter Kelleher、Benjamin Kohn、Sam Roman和Tom Barnes,作词者为Lewis Capaldi/Peter Kelleher/Benjamin Kohn/Sam Roman/Tom Barnes。 以下是《Someone You Loved...
I need somebody to heal, somebody to know, Somebody to have, somebody to hold. It's easy to say but it's never the same. I guess I kinda liked the way you numbed all the pain. 英音讲解 01:30,美音讲解:03:50,词汇讲解05:30 点击文章底部阅读原文收听今日早读朗读版 BGM:Lewis Capaldi-...
弗洛伊德~ I need somebody to heal (我需要有人来治愈我) Somebody to know (有人懂我) Somebody to have (有人陪我) Somebody to hold (有人抱我) - 弗洛伊德~🌹于20240407发布在抖音,已经收获了868个喜欢,来抖音,记录美好生活!
"Somebody You Love"这首歌是由Lewis capaldi演唱的。这首歌的歌词节选为:A way of driving me crazy I need somebody to heal. Somebody to know,中文翻译为:你爱我的方式总是让我疯狂不已我需要人来抚慰我需要人来了解。
歌曲歌词:I'm going under and this time I fear there's no one to save me 我欲沉沦堕落,又恐无人相救 This all or nothing really got a way of driving me crazy 这非成即败的爱让我逐渐失去理智 I need somebody to heal 我需要有人治愈 Somebody to know 有人倾诉 Somebody to ...
ineedsomebodytoheal是歌曲《SomeoneYouLoved》。《SomeoneYouLoved》是刘易斯·卡帕尔迪为专辑《DivinelyUninspiredToAHellishExtent》创作的最后一首歌曲,创作时长达6个月。该曲的创作灵感来自于一次录音。当时,刘易斯·卡帕尔迪正在录制另一首歌曲,歌中的和弦启发他创作了《SomeoneYouLoved》的部分旋律。2个...
someoneyouloved歌词翻译I'm going under and this time I fear there's no one to save me 我要放弃了,这⼀次我怕没有⼈可以拯救我。This all or nothing really got a way of driving me crazy 这⼀切,或许世上真的再也没有什么办法能让我如此疯狂了。I need somebody to heal 我需要有⼈来...
经典老歌,最原始版本《someone you loved》“need somebody to heal、to know 、to have 、to hold”#音乐分享 #推荐歌曲 - 簡 . 🎼于20240305发布在抖音,已经收获了4.6万个喜欢,来抖音,记录美好生活!