If you need any assistance, please reach out to Translator Contributors in Krunker Bunker Discord. Current Krunker language support As of Krunker version v5.4.6, the following languages have been added to the game: English Spanish German Korean Portuguese Japanese Simplified Chinese Traditional Chinese...
PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-05 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-08 19:36+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" @@ -1877...
If you're a Jessica and want to translate your name into Arabic, the proper way to spell it is "جإِسكا". If you type Jessica into a translator, it comes out "جيسيكا". This spells "Jeeseeca" and is phonetically wrong. Again, if you want the ...
The Microsoft Japanese IME Name/Place Dictionary component contains an Input Method Editor (IME) dictionary that is used by the Microsoft Japanese IME Core component to extend the Kana-to-Kanji conversion capability of personal and place names. This mechanism allows users to enter personal names and...
It’s a dog. I don’t know __ name() A.its’ B.its C.it 查看答案
It’s a dog. I don’t know__name() A.it’s B.its C.its’ 查看答案
ai have computer with translator from chinese to english 我有计算机用译者从汉语到英语 [translate] aPlease keep a complete account of the mooney we have spent 请保留我们花费了mooney的一个完全帐户 [translate] a我昨天看见他正在读一本故事书 I yesterday saw him to read a story book [translate] ...
I’ve used google translator to translate the Korean text. The X-A1 will be equipped with wireless technology (approved by the radio research agency) “Specific low power wireless device (wireless devices for wireless data communication system)” and after the X-M1, now also the X-A1 will ...
a中菜命名为了吉祥 ,借用了一些不能食用的物品或西方人忌讳食用的动物名 ,翻译时应按原料名直译 Vegetable naming in order to propitious, borrowed some could not the edible goods or the westerner abstains from edible animal, when translator should according to a raw material literal translation[translat...
Many thanks to the translator, Arthur 'Loki' Nunes for producing what looks like a a very comprehensive translation, e.g. with good support for gender agreement when names get inserted into the text and suchlike. ːJoeWheelerApprovesː ...