24For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.” 罗马书 2:24 — King James Version (KJV 1900) 24For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. ...
The restored name king james popularly known as RNKJV Bible is one of the versions that you should acquire on your gadget for God’s Word daily. First published by John Nelson RNKJV in 1890, his purpose for the translation was to help beginners and student of God’s Word to understand ...
诗篇69:30 — King James Version (KJV 1900) 30I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving. 诗篇69:30 — New Living Translation (NLT) 30Then I will praise God’s name with singing, and I will honor him with thanksgiving. ...
KJV 圣经是现有英文版本中最准确的译本之一。 KJV 提供圣经所有章节的逐字翻译,而不是释义。 为什么使用新国际版(NIV) 新国际版是另一个很好的洞词翻译。与 KJV 圣经不同,NIV 圣经是用简单的英语写成的,因此所有说英语的人都可以毫无困难地理解圣经。当您打开我们的圣经经文生成器时,您可以选择您喜欢的圣经...
More on the NIV Unleash God's Word! King James Version (KJV) Public Domain PLUS Do your Biblical studies anywhere! Access $3,100 worth of premium resources on the go! Upgrade to Bible Gateway Plus and get the best value in digital Bible study. Start 14-day free trialLearn More Resourc...
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? King James Version (KJV) Public Domain PLUS Do your Biblical studies anywhere! Access $3,100 worth of premium resources on the go! Upgrad...
If you are defining the different uses for the word in the Bible, then yes, it can mean life devoted to God, fullness of life, life real and genuine, or living soul. If one dives into history a little or has seen a 1611 or later of the KJV Bible, you'd know there are usually ...
Radical Reformation - The Journey of a Sabbath Keeper Réforme Radicale – Le Parcours d’un Observateur du Sabbat John 17:3 And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. Jea
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. English Revised VersionOur help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.GOD'S WORD® TranslationOur help is in the name of the LORD, the maker of heaven and earth....
(4) Stars.--This proof of God's power to help, by reference to the stars of heaven, which are beyond man's power to count, much more to name, but which the Almighty both numbers and names, seems rather abruptly introduced, but the train of thought is clear. To assemble the ...