We’d probably register to each other just as odd chemistry; the idea that our DNA or RNA could splice itself into theirs or be spliced by theirs is as unlikely as a bit of English spliced into a poem in Tagalog making sense. And how would they even splice–the procedure is hellacious...
So I went over to YT to find a good version of the national anthem (which I once used to be able to sing not only in English but Tagalog learned phonetically) and I found THIS on YT and it’s—it’s—well, it’ll make you want to swell with pride if you’re a true Pinoy. ...
After returning to the Philippines from Korea, Charice texted FalseVoice, saying “Kuya, I’d like to meet you.” (In the Filipino dialect of Tagalog, “kuya” means “older brother.”) We finally decided to meet up in a mall on a Saturday afternoon in November. That night, Charice’s...
Cantonese, Mandarin, French, Spanish, Italian, Portuguese, Malay, Tagalog, Hok Kien, Indonesian, Korean, Thai and Japanese. Because of her talent for languages, she was often invited to be the master of ceremony for the shows and functions. ...