不可以,因为hurt既可以作不及物动词,表示"感觉疼痛",也可以作及物动词,表示"使疼痛;使受伤" 在My head hurts中,hurt就是一个不及物动词,这时句子的意思为"我的头很痛" 而后面的句子应该改为My head was hurted,这时的hurt就是一个及物动词,句子的意思就是"我的头受伤了",就要用...
“my head hurts”的中文翻译是“我的头疼”。 接下来,我将对这个翻译进行详细的解释: 一、词汇解析 “my”是英文中的物主代词,表示“我的”,用于修饰后面的名词,表明所属关系。 “head”是英文中的名词,表示“头”,是身体的一个重要部位。 “hurts”是英文中的动词“hur...
解析 【答案】hurts【核心短语/词汇】head:头部,脑袋【翻译】我的头部受伤了。【解析】hurt作动词,意为“损害,使受伤”,句意表示“我的头部受伤了”,可知这是一般现在时,表述客观事实或经常性的动作,主语My head是第三人称单数,故谓语动词用第三人称单数形式,hurt的第三人称单数形式为hurts,故填hurts。
"I hurt my head"和"my head hurts"的区别在于它们指代的不同、用法的差异以及侧重点的区别。 首先,指代方面,"I hurt my head"表示“我弄伤了我的头”,强调的是一个具体的动作,即头部受到了物理性的伤害。而"my head hurts"则表达的是“我的头疼”,侧重于描述一种状态,即头部正在经历疼痛。 其次,在用法...
一、指代不同 1、I hurt my head:我弄伤了我的头。2、my head hurts:我的头疼。二、用法不同 1、I hurt my head:hurt的基本意思是“伤痛”,主要指由于碰撞、刺伤、打击等造成的肉体伤害,或由此引起的疼痛或内伤。引申可指精神上或感情上的“伤害”,含有较强烈的“疼痛”意味。2、my ...
意思不一样。I hurt my head和my head hurts的区别在于指代、用法以及侧重点。指代不同:I hurt my head表示“我弄伤了我的头”,而my head hurts则表示“我的头疼”。用法不同:hurt作为动词时,基本意思是“伤痛”,通常描述由于碰撞、刺伤、打击等引起的肉体伤害或由此引发的疼痛或内伤。引申义则...
My head hurts 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 It hurt my head 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 My very pain 相关内容 a我该试着做梦想中的自己吗? I should try to make in the dream own?[translate] afefund fefund[translate] ...
解析 【解析】考查动词的第三人称单数.本题描述的是一般现在时态,主语My head,单数,因此谓语动词用单数,动词hurt的单数直接在词尾加s,及hurts故选:B. 结果一 题目 My head ___. ( )A. to hurt B. hurts C. is hurts 答案 B 结果二 题目 My head ___.( )A.to hurtB. hurtsC. is hurts 答案 ...
百度试题 结果1 题目【题目】My head ___. ( ) A. to hurt B. hurts C. is hurts相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】B 【解析】 略反馈 收藏
因为主语是三单啊,所以动词要加s