“预算紧张”用英语怎么说? tight有很紧的意思、budget是预算 on a tight budget 也就是处于一个预算很紧张的状态 简而言之就是没钱的意思 🌰举个例子She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not aff...
因为be short of/on sth的意思是“短缺的,缺乏的”,所以还可以用I'm short表达“我手头很紧、缺钱”,看个例句:I'm a little short this week - could you lend me ten dollars? 我这星期钱有点儿不够用——能借我10美元吗?这里的short = I do not have much money,就是没多少钱的意思。再拓展...
tight 是个神奇的小词 不仅可以形容时间紧,手头紧 还可以形容关系紧密 2)tight 可以表示 关系精密 If two people are tight, they know each other very well each other a lot.亲密的,关系密切的 所以 We're tight表示 我俩关系很好(关系密切)男的就是:我俩是好兄弟 女的就是:我俩是好闺蜜 e.g:...
但是手头紧在英语中可不是My hands are tight!它跟hand和head都没有关系,下面就和C姐一起学习一下吧! ①Money is tight. 缺钱,手头紧 🌰举个例子 In many countries the physical infrastructure is ageing, health-care costs are exploding ...
“手头紧”意味着经济状况不佳,资金短缺。在英语中,我们可以用"tight on funds"或"financially strapped"来表达。"tight on funds"中"tight"表示紧缺或有限,"funds"代表资金或金钱。例如:"I can't join the trip; I'm a bit tight on funds this month."意思是"我不能参加这次旅行,这个月...
(也可以说简单说:I'm tight~) 例句: Don't call me for activities above 2 yuan.I'm tight on money. 2块钱以上的活动别叫我,我手头有点紧。 tight是个神奇的小词 不仅可以形容时间紧,手头紧 还可以形容关系紧密 NO.2 tight可以表示 ↓
My pocket is humble.My pocket is slim.My pocket is going on a diet.I‘m financially uncomfortale.这些婉转的说法可以用吗?还有哪些表达呢? 相关知识点: 试题来源: 解析 I am broke.My hands are tight .My cash is not on me .反馈 收藏 ...
I'm tight on money.(也可以说简单说:I'm tight) 其他表示“没钱、手头紧”的英文表达: I'm skint. (skint/skɪnt/ adj.身无分文的,穷光蛋的;) I’m strapped. (strapped/stræpt/adj.缺钱的) hard up 手头紧的;缺钱的...
可不是My hands are tight! 今天给大家分享几个关于“手头紧”的英语表达吧! “手头紧”与hand和head都没有关系,它的意思是“拮据的,缺钱的”,英语中可以用strapped来表示,这是个口语词汇。 I'd love to come to Hawaii with you, but I...