与'My cup of tea'相对的表达是“not my cup of tea”,意为“不是我喜欢的”或“不合我口味的”。这一表达同样广泛应用于各种场景,用于明确表达个人对某事物的不喜欢或不感兴趣。例如,在尝试新食物时,如果味道不符合个人口味,可以委婉地说:“This dish is not reall...
my cup of tea是什么意思 相关知识点: 试题来源: 解析 1. 我的那杯茶 2. 合我的口味 例句: 1. I nearly dropped my cup of tea! 我差点把这杯茶掉了! 2. Criticizing other people isn't my cup of tea. 我不喜欢批评别人。反馈 收藏 ...
My Cup of Tea是一种俚语,意思是“我的菜”或“我喜欢的事物”。这个俚语源于英国,最初用于描述喜欢喝茶的人。随着时间的推移,这个俚语的意义扩展到了其他方面,例如喜欢某种类型的音乐、电影、运动等等。 这个俚语的使用非常普遍,尤其是在英语国家。人们可以用它来表达自己对某种事物的喜爱和偏好。例如,如果你喜欢...
因此one's cup of tea指的就是“对某人的胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。不知道大家记不记得11年前周杰伦拍的优乐美奶茶广告,哈哈同时还对这个广告有印象的网友也暴露了你年龄哦~ -“我是你的什么?” -“你是我的优乐美奶茶呀~” -“原来我是奶茶啊。” -“这样,我就可以把你捧在手心里了。” 那...
(That's my cup of tea!)这个短语最早出现在第一次和第二次世界大战期间。在那个年代,饮茶还没有在各个阶层,特别是在男人中广为普及。当时,人们常用食物或饮料来比喻不合某人胃口的事情。后来,随着办公室女性雇员的增加,她们开始把下午茶带到办公室,男职员也逐渐加入喝下午茶的行列。于是,茶逐渐成为一种大众...
"it's my cup of tea" 是一个常用的美国俚语,在口语中并不直接指字面意义上的“这是我的茶”,它的真实意思是指某件事情或某个人正好符合某人的喜好或兴趣。 简单来说,就是“这正是我喜欢的”或“这很对我的胃口”。这个短语通常用来表达对某事物的偏...
②your cup of tea 你的菜,你喜欢的 …… 所以,当有人对你说you're my cup of tea,可别理解成你是我的一杯茶,其实就是在说你是我心爱的人、你是我的菜,人家是在跟你表白呢。 🌰举个例子 You're my cup of ...
1、My cup of tea 这个不是表示“我的一杯茶”,真正意思就是我们中国网友常说的“你是我的菜”。 因为英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此one's cup of tea指的就是“对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。 例句:What am I for you? You are my cup of tea. ...