REASON FOR WRITING / REPLYING 写信/回复的理由 正式: I am writing to make a reservation/ to apply for the position of…/ to confirm my booking/ to ask for further information about … 我写信是为了预定/申请……的职位/确认我的预订/询问有关的进一步信息… I am writing with regard to the sa...
REASON FOR WRITING / REPLYING 写信/回复的理由 正式: I am writing to make a reservation/ to apply for the position of…/ to confirm my booking/ to ask for further information about … 我写信是为了预定/申请……的职位/确认我的预订/询问有关的进一步信息… I am writing with regard to the sa...
Dear Mr/ Ms Jones, 尊敬的琼斯先生/小姐, Dear Dr Smith, 亲爱的史密斯博士, 注:一般不用收件人的名字(除姓氏之外)。用Miss或Mrs称呼女人是不合适的,因为你不知道她是否结婚了。 非正式: Hi Dennis, 嗨,丹尼斯, Hello Claire, 你好,克莱尔, Dear Mum, 亲爱的妈妈, 写信/回复的理由 REASON FOR WRITING /...
Mrs + last name (married woman who uses her husband's last name) Ms + last name (married or unmarried woman; common in business) Miss + last name (unmarried woman) Dr + last name (some doctors go by Dr + first name) Professor + last name (in a university setting) 注释:在英语中,...
Dear Sir or Madam, 亲爱的先生或女士, To whom it may concern: (especially AmE) 敬启者:(特别是美式英语) Dear Mr/ Ms Jones, 尊敬的琼斯先生/小姐, Dear Dr Smith, 亲爱的史密斯博士, 注:一般不用收件人的名字(除姓氏之外)。...
Ms + last name (married or unmarried woman; common in business) Miss + last name (unmarried woman) Dr + last name (some doctors go by Dr + first name) Professor + last name (in a university setting) 注释:在英语中,一般不把某某老师说成是Teacher XXX,而是同样根据具体情况称呼为先生,女士。
Mrs- a form of address for a married woman Mrs. form of address,title of respect,title- an identifying appellation signifying status or function: e.g. `Mr.' or `General'; "the professor didn't like his friends to use his formal title" ...
Sir (adult male of any age)Ma'am (adult female - North American)Madam (adult female)Mr + last name (any man)Mrs + last name (married woman who uses her husband's last name)Ms + last name (married or unmarried woman; common in business)Miss + last name (unmarried woman)Dr + last...
Dear Sir or Madam, 亲爱的先生或女士, To whom it may concern: (especially AmE) 敬启者:(特别是美式英语) Dear Mr/ Ms Jones, 尊敬的琼斯先生/小姐, Dear Dr Smith, 亲爱的史密斯博士, 注:一般不用收件人的名字(除姓氏之外)。用Miss或Mrs称呼女人是不合适的,因为你不知道她是否结婚了。
Ms + last name (married or unmarried woman; common in business) Miss + last name (unmarried woman) Dr + last name (some doctors go by Dr + first name) Professor + last name (in a university setting) 注释:在英语中,一般不把某某老师说...