现在《重修伏羲圣祖庙记》中()[hi]羲字的声母()讹作(),首先反映了操阿尔泰语的人对汉语中晓,匣二母的清,浊对立的感觉模糊,难以区别,如回鹘式蒙古文中汉语借词晓,匣二声母是不作区分的,即二母不分清浊,只分洪细;而细音"羲"字拼作小舌音也表明,当时"羲"的声母(即细音前的晓母)尚未腭化,还是h,不是...