a我曉得啥意思就好了 What did I know meaning well[translate] a那跟我有什麼關係呢? What relations then has with me?[translate] atianguar tianguar[translate] atiangon tiangon[translate] alet,s begin 让, s开始[translate] a我真不知道你说的是谁?是英国妞吗?我没有假装不知道!你想要的是什么...
a我明白你的意思,我将查询费用后告知解决办法 I understood your meaning, after I will inquire the expense to inform the solution[translate] aThe temperature of the coffee cup (hot versus iced) was 咖啡杯的温度(热对冰)是[translate] asiero rigenerante intensivo anti eta intensive regenerating anti...
a这个鸭梨其实就是压力的意思 This pear is actually the pressure meaning [translate] a横幅挂着,孩子们送来百合花以示欢迎 The banner is hanging, the children send the lily to show to welcome [translate] aAnd i’m gonna show you all of it 并且i’ m去显示您所有 [translate] a断了线的风筝 ...
awhat das the chinese meaning? 什么das中国意思?[translate] ahow much time did you and your child spend reading her rainbow adventures book together during these 2 weeks? 多少时刻您,并且您的孩子花费在这2个星期期间,她的彩虹冒险一起预定的读书?[translate] ...
Moved out, is a phrasal verb, meaning to leave ones home and live somewhere new."She moved out." is fine, but adding "to Barcelona" is perhaps grammatically correct, but sounds strange to me. "She moved out of her flat and in with her boyfriend." 查看翻译 Highly-rated answerer ...
aMy meaning is you has ability very much . 我的意思是您非常有能力。 [translate] aGeorgia Tech’s School 正在翻译,请等待... [translate] amay i help you,madam? 正在翻译,请等待... [translate] awe have a good time on the weekend 我们有一一味寻欢作乐在周末 [translate] a所有美好的祝愿...
(the stack frame from which it is captured). Then the linestate.adjust = reset_adjustmoves it out of itsnewenvironment and into state.adjust (although it doesn't move very far, becausestate.adjustalsolives inside themove ||; maybe this is my fault for not understanding the meaning of "...
a我不明白你什么意思 I do not understand your any meaning[translate] aDr.Mae Jemison calls herself a "fraidy-cat." Dr.Mae Jemison告诉自己“fraidy猫”。[translate] a9. 印刷错误每页都有 9. Printing error each page all has[translate]
aFor example, there is a phrase “suburban inhabitants”, if a Chinese reader treats the phrase according to Chinese social culture, he would get the wrong meaning. 例如,有词组“郊区居民”,如果中国读者根据中国社会文化对待词组,他将得到错误意思。[translate] ...
At this stage, I haven’t done anything with subscriptions and I may not do anything. Meaning, if you want to continue being notified of my dribble, then you’ll need to subscribe to the new blog (see the subscribe widget in the right hand menu). Sorry for the additional step, but ...