这真是我人生的一个悲剧 And that is the real tragedy of my life. 我很荣幸 I'm honored. 保守估计 So, is it safe to assume 你这周末不会跟我们去钓鱼了吧 that you won't be goin' fishin' with us this weekend? 为什么不去啊 Why wouldn't I go? 你现在订婚了啊 You're engaged...
你 总在我弯腰时看我后面么 Well, I try to look every other way, 我试着看别的地方 but that thing is in IMAX. 但你那部位简直是 IMAX 电影 well Regardless, I feel better,I got more energy. 不管怎样 我现在感觉很好 精力更足 I don't know if you're aware of this... 不知道你是不是...
Molly. Mike. 我是Molly 我是Mike Hey, there you are. 嘿 你在这儿啊 Where did you go? 你去哪儿了 Went looking for a snack machine 找自动售货机 and all I found were these crackers up in the church. 但是我只能找到教堂里的咸饼干 ...
Mike, a Chicago police officer, meets fourth-grade teacher Molly one day when he speaks at an Overeaters Anonymous meeting and they fall in love, thanks in part to their mutual love of pie and the desire to resist it. Both face challenges in their quest to lose weight -- Molly from ...
他们专骗那些脆弱的女人 比如你 That's true. 那是真的 That would be him. Take a seat, Mom. I got this. 应该是他到了 老妈你坐 我去开门 Promise me you two stags won't lock horns in the living room. 你们俩可不准在这儿钻牛角尖 I'm just gonna lay out a few ground rules... 我...
【答案】C【核心短语/词汇】restaurant:餐馆【翻译】迈克和蒂姆在餐馆,但是莫莉不在。【解析】考查连词。结合题意,A项意为和,和;B项意为但是,但是;C项意为和,但是;D项意为但是,和。根据句子意思“迈克和蒂姆在餐馆,但是莫莉不在”可知第一处使用“and(和)”表示“迈克和蒂姆”,第二处使用“but(但是)...
天呐 Mike你能不能提点意见 I'm trying not to! 我在努力不提 What?! 什么 I don't know what's going on, and I'm a little afraid of you! 我不知道你怎么了 我有点怕你 Why? 为什么 Molly, in the last three months, you've changed jobs three times. Molly 过去的三个月里 你换了三...
After I start it up for her and push her in the right direction. => 我为她启动后,把她推向正确的方向。 Fine. => 精细。 Whatever you need to live with yourself and your grandma. => 无论你需要与自己和你的奶奶生活在一起。 I would shoot you right now, but I don't have enough chal...
图册精选 肥肥和胖胖MikeAndMolly花儿湘湘2012-04-20诗意依旧 木有电视 1 小天来过这款テ烫k7 回复 2楼 2013-08-02 20:29 来自Android客户端 登录百度账号 扫二维码下载贴吧客户端 下载贴吧APP看高清直播、视频! 贴吧页面意见反馈 违规贴吧举报反馈通道 贴吧违规信息处理公示...
Previously on Mike and Molly... 前情回顾 Do you ever just kinda 你们有没有 stand back and look at your life 置身事外 回顾过你的人生 and think, "This is not what I ought to be"? 然后觉得 "我不该在这里" Listen up, because this might be 听好 这也许是 the best lesson I ever ...