Gmail plugin bug report: Problem typing in Japanesejojola says: Where are we supposed to post bug reports? I can't believe I could not find the bug tracker, is there one? Typing in Japanese requires to type phonetically (hiraganas), press to transform into a list of actual kanjis, ...
Explanation: In Japanese, using the word "牛乳" (gyuunyuu) is more formal and commonly used in written language or formal situations. On the other hand, "ミルク" (miruku) is a more casual and commonly used term in everyday conversations. The choice between these two words can indicate the...
※「強」and「弱」are represent the level of strength of the Japanese mixer.※「ふわふわ」is kind of onomatopoeia.イギリス人の私は紅茶(orお茶)を飲みたい時、ケトルを使います。私は参考までに、アメリカで売ってるお湯も出すことのできるコーヒーマシンのお湯の温度を測ってみました。
To begin with, Japan does not have a culture of dunking cookies in milk. Generally Japanese people eat cookies as is. When you say "I like to dunk cookies in milk" in Japanese = "クッキーを牛乳に浸けるのが好きです", it sounds like you just do that thing (then leave them alone)...
is there a way to do that in japanese? 查看翻译 Roku64 2023年3月10日 日语 只の牛乳(ただのぎゅうにゅう).but, it means just milk.If you say 牛乳(ぎゅうにゅう), all of Japanese people think it's plain milk. 查看翻译 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) ...
gyuunyuu-wo ichi-kaaton kudasai! Show romaji/hiragana 查看翻译 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (1) 已被注销的用户 2018年7月7日 Can it be also “ichipakku”? I saw that in various websites about Japanese there is written “pakku” rather than “kaaton...
确实可能会对日语中大量使用片假名来表示外来词感到困惑。但是,对于学习过外语的人来说,这种表示方法是相对容易理解的。此外,日本的教育系统也会教授片假名的使用,所以对于本国文化来说,并不算是一件奇怪的事情。希望这些解释能够帮助你理解日语中使用片假名的原因。如果还有其他问题,请随时提问。@...