We started the discussion about the early life of Lord Jesus Christ with our first post namely the missing years… Few Examples of Monument Conversion in the Past Today we will learn about the historical aspect of some famous religious monuments. Before anything else we must state clearly… ...
Jesus, I thought, so many of these people into metaphysics were formal ... formal and sort of awesomely patient. Isuse, pomislila sam, tako puno ljudi koje zanima metafizika drže se ukoče no... ukočeno i nekako neizmjerno strpljivo. Literature A Jewish theologian and a...
In addition to the metaphysical Church lessons issued to the members of the Brotherhood, a course of lessons and sermons on metaphysical and religious instructions will be given bi-weekly. The Ancient Wisdom Teachings lessons contain explanations of the original Gnostic teaching of Jesus with metaphysi...
The word is often misunderstood to be the surname of Jesus due to the numerous mentions of Jesus Christ in the Christian Bible. The word is in fact a title, hence its common reciprocal use Christ Jesus, meaning The Anointed One, Jesus. Followers of Jesus became known as Christians because ...
Then the duty-bound portion of society will by their righteous example confer meaning, And elevate the terms and issues unto a level conducive to social propriety. (7) When good ethics abound among the people, freedom stretches in the minds, ...
Headaches; Pain always indicates a separation of some sort from something. Usually we say separation from what is the Truth. The greater the pain the more important that something is. Depending on which part of the head is afflicted the meaning changes. Louise Hay suggests that Headaches indicat...
The meaning of the noun (or adjective) is the same for both cases, but the variation occurs in the way or degree in which this notion is applied. When thinking of God's attributes, "the extremes united by means of a middle term possessing such a unity are themselves united with each ...
In other cases, there are differing interpretations of the meaning of words or the reading of the cuneiform itself. Many translations of the tablets try to capture the sense of the text rather than a literal translation. That is the approach taken here. In this version, many of the names ...