MemoQ is translator-focused, which means that it contains an enormous amount of well-thought-out and intuitive features that support the information processing tasks a translator faces every day. This supports translation quality and improves productivity, which improves customer satisfaction, which in ...
English, Arabic, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Norwegian Bokmål, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Simplified Chinese, Slovak, Spanish, Swedish, Thai, Traditional Chinese, Turk...
The TM can be updated in real time so that new translations are directly shared with other translators. The fact that it is all in the cloud means that once your PC crashes during a translation, your work is still saved! What do you dislike about memoQ TMS? We are a Japanese company...
In the Information Memorandum all reference to 'Rs' refer to Rupees, the lawful currency of India, reference to one gender also refers to another gender and the word 'Lakh' or 'Lac' means 'one hundred thousand' and the word 'million' means 'ten lacs' and the word 'crore' means 'ten...